- Examples
Why did we even hound that guy in the first place? | Pourquoi est-ce qu'on a harcelé ce type d'abord ? |
But we saw it, the hound, last night. | Mais on l'a vu. Le molosse, hier soir. |
Say nothing of the hound to Sir Henry. | Ne parlez pas du chien à sir Henry…. |
You'll have to get up early, you lazy hound. | Faudra vous lever tôt, fainéant ! |
Fraternizing with the bourgeoisie, they hound and expel the Bolsheviks. | En même temps qu'ils fraternisent avec la bourgeoisie, ils traquent et expulsent les bolcheviks [4] . |
When did I hound you to play cards with your friends? | Quand est-ce que je t'ai supplié de me laisser jouer avec vous ? |
Which means you'll have to start the search for the hound. | Tu commenceras à chercher le molosse. |
There is a hound there, there is. | Il y a bien un molosse. |
But every time I go out in the world, people hound me about my books. | Mais dès que je m'aventure dehors, les gens me harcèlent avec mes livres. |
I saw the hound, saw it as my imagination expected me to see it. | J'ai vu ce chien tel que je me l'étais imaginé : |
This dictatorship, highlighted by a technology that will continue to improve, will hound those who really oppose the system. | Cette dictature rehaussée par une technologie sans cesse perfectionnée traquera les véritables opposants au système. |
All I've done is hound you about being honest... when I couldn't do it myself. | Je n'arrête pas de te dire que tu dois être honnête... alors queje n'arrive pas à l'être moi-même. |
Twice I have with my own ears heard the sound which resembled the distant baying of a hound. | N’ai-je pas entendu deux fois de mes propres oreilles, un bruit qui ressemblait à l’aboiement lointain d’un chien ? |
We heard the hound on the moor, so I can swear that it is not all empty superstition. | Tiens-toi prêt à dévoiler la lanterne, afin que nous soyons sûrs que c’est bien l’homme. » |
Over the years, he has come to embody the energy of a vicious hound; in battle he is savage as a jackal. | Au fil des ans, il finit par incarner l'énergie d'une meute vicieuse ; au combat, il est aussi sauvage qu'un chacal. |
The hound is one of our favorites and he is slowly turning towards the Lord of light. | Le Limier est un de nos personnages favoris et il se convertit peu à peu à la religion du “Lord of Light”. |
And I did everything I could to spend my time, every waking hour possible trying to hound these guys, hanging out and having beers and workouts, whatever it was. | à sortir, boire des bières, faire du sport avec eux. |
And I did everything I could to spend my time, every waking hour possible trying to hound these guys, hanging out and having beers and workouts, whatever it was. | J'ai fait tout mon possible pour passer mon temps, chaque heure, à harceler ces personnes, à sortir, boire des bières, faire du sport avec eux. |
But, whether this is true or not, how much more would those powers be exceeded by a provision which allows officials to hound and spy on internet users whilst remaining above the law? | Toutefois, que ce soit le cas ou non, dans quelle mesure ces compétences seront-elles outrepassées par une disposition qui permet aux fonctionnaires de harceler et d'espionner les utilisateurs de l'internet tout se plaçant au-dessus des lois ? |
The police are ready to assist in this process to the extent of issuing cash grants to organize block clubs to hound landlords to police their properties more energetically. | Les policiers sont prêts à participer à ce processus dans la mesure où ils accordent des subventions en espèces pour organiser des clubs de blocs à des propriétaires de chasseurs pour la police de leurs propriétés de manière plus énergique. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!