horrifier

Cette plaie à la main de la victime serait survenue, dites-vous, au cours d'un jeu qui nous horrifie.
This wound on the victim's hand, which occurred, you say, during a game none of us would want to play.
Il horrifie nous pour penser à la quantité des gars qu'ils vous manque le plaisir de ce type de stimulation à cause de préjugés d'antan.
It horrifies us to think about the amount of guys that they're missing the fun of this type of stimulation because of old-fashioned prejudices.
Ou le matin, vous horrifie besoin de se lever et crapahuter au travail, et il est tout à fait un succès après la fête d'hier avec des amis !
Or in the morning you horrifies need to get up and trudge to work, and it's quite a success after yesterday's party with friends!
Certaines des choses que nous partageons sont des choses que nous avons faites à partir de ce que nous avons trouvé, et tout cela horrifie ces compagnies.
Some of the stuff we share is stuff we've made out of what we've found, and all of it horrifies those industries.
Le son d’un cri horrifié dans le salon est effrayant.
The sound of a blood curdling scream in the living room is scary.
Le monde entier a été horrifié par ce que les télévisions ont montré.
The whole world was horrified with what television networks have shown.
Sullivan est plus tard horrifié lorsqu'Elgar lui dit ce qui est arrivé.
Sullivan was horrified when Elgar later told him what had happened.
La série de meurtres, tous portant d'horribles détails similaires, a horrifié le pays.
The string of murders, all bearing gruesome similar details, has horrified the country.
Je suis horrifié par l’ampleur que prend ce commerce détestable chaque année.
I am horrified by the scale of this sickening trade every year.
Comment ne pas être scandalisé et horrifié par de tels propos ?
How can we fail to be shocked and horrified by such suggestions?
Sous l’eau, j’ai crié, j’ai été surpris, choqué et horrifié.
Under the water, I screamed, surprised, choked and horrified.
J’étais horrifié et plein de culpabilité.
I was horrified and filled with guilt.
Je ne peux pas imaginer comment vous pourriez être horrifié avec de vraies femmes.
I can't imagine how you could have struck out with real women.
Juste horrifié, genre, "Qu'est ce que c'est que cet endroit ?"
Just horrified, like, "What is this place?"
Chacun des présents saisit une des feuilles de papier, lut, et fut horrifié.
Each person took a sheet of paper, read it, and was horrified.
Il avait volé l"Autriche devant les yeux d"un monde horrifié et apparemment impuissant.
He had stolen Austria before the eyes of a horrified and apparently impotent world.
Mes parents étaient tellement sous le choc qu’ils avaient un regard horrifié.
My parents were so shocked they had this horrified look on their faces.
Je suis horrifié de t'avoir fait du mal.
I am infinitely sorry to have hurt.
Quand je l'ai lu, j'étais horrifié.
When I read it, I was aghast.
Voltaire en fut horrifié, ses sentiments envers Frédéric II ont empiré avec le temps.
Voltaire was horrified by this, and his feelings toward Frederick worsened with time.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny