horrifiant

Je ne sais pas si c'est génial ou horrifiant.
I don't know if that's awesome or horrifying.
Même si le plan est horrifiant.
Even if the plan is horrifying.
Il y a beaucoup d'études sur la solitude, et c'est horrifiant.
There is a lot of research on loneliness, and all of it is horrifying.
C'était une nuit horrifiant.
It was a horrifying night.
Le chiffre horrifiant concerne 167 pays, l’Inde se trouvant au premier rang de ceux-ci.
The appalling figure involves 167 Countries, India tops the list.
C'est impossible et horrifiant.
That's impossible and horrifying.
Ah, maintenant nous connaissons le vrai auteur de ce texte horrifiant : l'industrie pharmaceutique ! ! !.
Aha, now we know the real author of this horrifying text: the pharma industry.
C’est le côté obscur des développements internationaux récents, qui augure d’un cauchemar horrifiant pour l’Humanité toute entière.
This is the dark side of the recent international developments that bodes a horrifying nightmare for all of humanity.
Finalement j'y suis descendu, et c'était un vieux trucs circulaire rouillé, et deux lits, et très horrifiant et étrange.
I finally went down there, and it was this old rusted circular thing, and two beds, and very kind of creepy and weird.
Je termine par la question de l'emploi, qui est évidemment particulièrement importante pour nous, vu le nombre horrifiant de chômeurs.
My last point relates to employment, which is of course particularly important for us because of the appalling number of people out of work.
Nous passons à présent de l’humour à un dossier tout à fait horrifiant - l’équivalent contemporain de Burke et Hare, à savoir le trafic d’organes d’origine humaine.
We now turn from humour to something quite horrific – the modern equivalent of Burke and Hare, namely the trafficking in human organs.
Il y a un dessin horrifiant de Belzébuth dans le livre.
There's a horrifying drawing of Beelzebub in the book.
Le dommage causé par le déversement de produits chimiques est horrifiant.
The harm caused by the chemical spill is horrifying.
J'ai entendu un cri horrifiant et je suis sorti en trombe de la maison.
I heard a horrifying scream and shot out of the house.
C'était horrifiant de voir notre ami devenir aussi furieux et perdre tout contrôle.
It was horrifying to see our friend become so angry and out of control.
Le récit de l'accident était si horrifiant qu'il m'a donné la chair de poule.
The account of the accident was so horrifying that it gave me goosebumps.
Il est horrifiant de voir la facilité avec laquelle certains politiciens et chefs de guerre intéressés sont parvenus à raviver les anciens clichés et à monter les peuples les uns contre les autres.
It was horrifying to see how easily certain self-seeking politicians and warlords succeeded in evoking old stereotypes once more and whipping up peoples one against the other.
Voilà la réalité du capitalisme actuel : un futur horrifiant pour l'humanité toute entière.
This is the reality of capitalism today, boding a horrifying future for the entire people of the world.
Juste y penser est horrifiant.
Be honest with me.
Depuis un an, tout le monde regarde la même émission, et je ne parle pas du « Trône de Fer », mais d'un drame horrifiant de la vie réelle qui a fait la preuve d'être trop fascinant pour qu'on l'arrête.
For the last year, everyone's been watching the same show, and I'm not talking about "Game of Thrones," but a horrifying, real-life drama that's proved too fascinating to turn off.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve