honteusement
- Examples
Le troisième endroit était pour ceux qui ont été honteusement sauvé. | The third place was for those who were shamefully saved. |
C'est bon pour les affaires, bien sur, honteusement vaniteux. | It's good for business, of course, and they're shamelessly vain. |
Ils L'ont même raillé honteusement en tant que prophète. | They even mocked Him shamefully as a prophet. |
Ce village et ses maisons étaient pour les âmes qui ont été honteusement sauvé. | This village and homes were for the souls who were shamefully saved. |
Les taux de chômage parmi les personnes âgées et handicapées sont honteusement élevés. | Unemployment rates among older people and disabled people are disgracefully high. |
Je n’arrive pas à comprendre comment ils peuvent vivre si honteusement. | I cannot understand how they live so shamelessly. |
Je pense que la réponse est honteusement simple : nous manquons de courage politique. | The answer is, in my view, shamefully simple: we lack political courage. |
Presque honteusement, Chandra et les autres emboîtèrent le pas à l’éthérien dans son bureau. | Almost sheepishly, Chandra and the others followed the aetherborn into the back office. |
Nous ne pouvons pas vivre honteusement. | We can't live like this. |
SCO était contente d'en tirer profit, mais elle a honteusement cherché à fuir ses responsabilités. | SCO was happy to take the benefits, but it has unethically sought to avoid its responsibilities. |
Guillaume II, désertant ses armées, s'enfuit honteusement en Hollande, suivi par le prince impérial. | William II, deserting his armies, fled ignominiously to Holland, followed by the Crown Prince. |
Nous ne pouvons pas vivre honteusement. | We can't live like that. |
Nous ne pouvons pas vivre honteusement. | We cannot live like this. |
Le groupe SCO était content d'en tirer profit, mais il a honteusement cherché à fuir ses responsabilités. | SCO was happy to take the benefits, but it has unethically sought to avoid its responsibilities. |
Dans cette même salle, et devant quelques-uns de ces mêmes hommes, Pierre avait honteusement renié son Seigneur. | In that very room and before some of those very men, Peter had shamefully denied his Lord. |
L’ensemble de la communauté internationale baisse honteusement la tête en raison de sa passivité. | The world community is collectively hanging its head in shame for its own passiveness. |
Nous ne pouvons pas vivre honteusement. | I cannot live with this. |
Toutefois, dans le monde en développement, la santé est, malheureusement, une notion complètement et honteusement différente. | However, the case with the developing world regarding health is, unfortunately, completely and shamefully different. |
Dans certains pays, les plus jeunes sont soumis à des conditions inhumaines ou sont honteusement exploités. | In certain countries very young children are forced to live in inhuman conditions or are shamefully exploited. |
Le rapport qui nous occupe, relatif au programme communautaire Fiscalis, un programme législatif, a été honteusement censuré. | The report before us on the Community programme Fiscalis, a legislative programme, has been disgracefully censored. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!