He honked at the last minute!
Il a klaxonné à la dernière minute !
Never have I ever honked if I liked anything.
Je n'ai jamais... klaxonné si j'aimais quelque chose.
What if I had refused to take the run, or had honked once, then driven away?
Et si j'avais refusé de prendre cette course, ou j'avais klaxonné une fois, puis reparti ?
No one had honked, so hopefully the drivers behind me were as transfixed by the object as I was.
Personne n'avait klaxonné, espérons-le, les pilotes derrière moi étaient comme stupéfié par l'objet que j'étais.
What if I had refused to take the run, or had honked once, then driven away?
Et si j’avais refusé de prendre cette course, ou j’avais klaxonné une fois, puis reparti ?
What if I had refused to take the run, or had honked once, then driven away?
Et si j'avais refusé de prendre cette course, ou j'avais klaxonné une fois, puis était reparti ?
What if I had refused to take the run, or had honked once, then driven away?
Et si j’avais refusé de prendre la course, ou avais klaxonné plusieurs fois, puis parti sans attendre ?
What if I had refused to take the run, or had honked once, then driven away?
Et si j’avais refusé de prendre cette course, ou j’avais klaxonné une fois, puis était reparti ?
What if I had refused to take the run, or had honked once, then driven away?
Et si j’avais refusé de prendre la course, ou avais klaxonné plusieurs fois, puis serais parti sans attendre ?
What if I had refused to take the run, or had honked once, then driven away?
Et si j’avais refusé de répondre à sa demande ou, bien si j’avais quitté sans l’attendre davantage ?
The car behind me honked and I don't know why.
La voiture derrière moi a klaxonné et je ne sais pas pourquoi.
The driver of the Ferrari honked twice.
Le conducteur de la Ferrari a klaxonné deux fois.
A car stopped in front of the house and honked three times.
Une voiture s'est arrêtée devant la maison et a klaxonné trois fois.
The geese honked when I came close to the eggs.
Les oies ont cacardé quand je me suis approché des œufs.
He honked his horn at a poor lady who was crossing at the crosswalk.
Il a klaxonné une pauvre dame qui traversait sur le passage piéton.
Blanca pulled up in front of the house and honked the horn for Paloma to go outside.
Blanca s'est arrêtée devant la maison et a klaxonné pour que Paloma sorte.
I knew the date wouldn't go well when Marcus honked the car horn outside my house instead of ringing the doorbell.
J'ai su que le rendez-vous n'allait pas bien se passer quand Marcus a klaxonné devant chez moi au lieu de sonner à la porte.
Are you upset at me because I honked at that old lady?
Est ce que tu es fâché parce que j'ai klaxonné cette vieille femme ?
I honked the car horn to warn the driver that he couldn't see me.
J'ai klaxonné pour avertir le conducteur qu'il ne pouvait pas me voir.
A car pulled out in front of her and she honked her horn.
Une voiture lui a coupé la route et elle a klaxonné.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
flea market