homme des cavernes

On doit arrêter de parler comme un homme des cavernes.
We have got to stop talking like a caveman.
Tu crois vraiment être un homme des cavernes ?
Do you really think you're a caveman?
Je parie que c'était un homme des cavernes.
You know, I bet it was a caveman.
Maintenant, c'est un homme des cavernes !
Now he's a caveman.
On dirait un homme des cavernes.
He's like a caveman.
Oui, homme des cavernes.
Yes, caveman. That's right.
Oui, homme des cavernes.
Yes, caveman, that's right.
- Tu es un homme des cavernes ?
So... you're a caveman.
Peut-être que c'est juste quelque chose de stupide que vous ne verriez pas tous les jours pour vous faire réfléchir, comme un homme des cavernes qui se promène à New York.
Maybe it is just something silly that you wouldn't see every day to get you thinking, such as a caveman wandering around in New York City.
Il existe un certain nombre d’avantages à être en permanence connecté aux services modernes et il n’est pas vraiment sain de vivre comme un homme des cavernes à l’époque de l’information omniprésente.
Now, there are some advantages to being connected to all of the modern services, and it is not exactly sane to live like a caveman in the age of information.
Kathy a rompu avec son petit ami parce qu'il était un homme des cavernes.
Kathy broke up with her boyfriend because he was a caveman.
Tiens-toi bien ! Tu as toute la grossièreté d’un homme des cavernes !
Mind your manners! You have all the roughness of a caveman!
Nous avons vu au musée des outils en pierre qui avaient été fabriqués par un homme des cavernes.
We saw stone tools in the museum that were made by a caveman.
Rase-toi la barbe et coupe-toi les cheveux ! Tu ressembles à un homme des cavernes !
Shave your beard and get a haircut! You look like a caveman!
Je suis très amoureuse de lui, mais la vérité, c'est que c'est un homme des cavernes. Il n'a aucune manière.
I'm very much in love with him, but the truth is, he's a caveman. He has no manners.
L'archéologue a dit que l'art sur le mur avait été réalisé par un homme des cavernes il y a plus de 32 000 ans.
The archaeologist said that the art on the wall was done by a caveman over 32,000 years ago.
Eh bien, ceci ici, maintenant, c'est mon homme des cavernes.
Well, this over here, now, this is my man cave.
Tu es un vampire, pas un homme des cavernes.
You're a vampire, not a cave man.
C'est pour ton homme des cavernes.
It's for your man cave.
Tu doutes d'être un homme des cavernes ? - Non.
You don't know if you're a caveman or not?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive