hoist

The installation method can be hoisted, fixed, mounted, mounted.
La méthode d'installation peut être hissée, fixe, montée, montée.
Then will the banner of the Most Great Peace be hoisted.
Alors sera déployée la bannière de la Plus Grande Paix.
Then will the banner of the Most Great Peace be hoisted.
Alors la bannière de la très grande Paix sera hissée.
Then will the banner of the Most Great Peace be hoisted.
Alors sera hissée la bannière de la plus grande Paix.
Flags had been hoisted on the eaves of houses.
Des drapeaux ont été hissés au bord des toits des maisons.
In the end, it was decided that the boat was hoisted by a crane flysch.
En fin de compte, il a été décidé que le bateau a été hissé par une grue flysch.
Even hoisted it over the fence for me, which I found to be very neighborly.
Ils me l'ont même gentiment hissé par-dessus la barrière.
Thereupon the standards of revolt were hoisted, and the doors of derision opened.
Alors furent hissés les étendards de la révolte et furent ouvertes les portes de la raillerie.
In this game, your target is to release the hoisted blocks so as to construct the highest tower.
Dans ce jeu, votre objectif est de relâcher les blocs hissés afin de construire la tour la plus haute.
I have also watched as Hot Octopuss have hoisted on board all negative feedback to continually improve their products.
J'ai aussi vu que Hot Octopuss avait hissé à bord tous les commentaires négatifs pour améliorer continuellement ses produits.
Lucky for him, Paul's friend, Matthew, hoisted him out before the soup got him.
Coup de pot, l'ami de Paul, Matthew, l'a tiré de la fosse avant que la soupe le chope.
And when the brick was made it had to be hoisted, for the construction of the Tower of Babel.
Et quand la brique était faite, elle devait être portée en haut, pour la construction de la Tour de Babel.
Today,one piece of 70cbm LPG Storage Tank is hoisted to a semi-trailer and will be shipped to Burma.
Aujourd'hui, un morceau de réservoir de stockage de GPL de 70cbm est hissé à une semi-remorque et sera expédié en Birmanie.
Subsequently, these same individuals hoisted Obama to the White House, on condition that Robert Gates would remain the Pentagon.
Par la suite, les mêmes personnalités hissèrent Barack Obama à la Maison-Blanche, pourvu qu’il conserve Robert Gates au Pentagone.
In addition, the pirates hoisted the red flag to indicate that, once captured the ship, no one would be spared.
En outre, les pirates ont hissé le drapeau rouge pour indiquer que, une fois capturé le navire, personne ne sera épargné.
They are hoisted upside down on a conveyor belt that brings the animals to stunning tanks, which are described below.
Ils sont hissés la tête à l’envers sur un convoyeur qui les dirige vers des caissons d’étourdissement, décrits ci-dessous.
Well, Peter reached through the bars, and he hoisted you up, and you both escaped, didn't you?
Peter a atteint le plafond, et vous a hissé, et vous vous êtes tous les deux échappés, n'est-ce pas ?
They clamor for guidance, although the standards of Him Who guideth all things are already hoisted.
Ils réclament un guide à cor et à cri, alors que sont déjà hissés les étendards de celui qui guide toutes choses.
In Segovia (Spain), on the morning of September 8, the OWHC flag was hoisted in the Visitor Reception Center.
À Ségovie (Espagne), le drapeau de l’OVPM a été hissé en matinée dans le Centre de réception des visiteurs.
However, the organizers, who were politically supported by the Turkish authorities, had hoisted the Turkish flag, not the one from Comoros.
Or, les organisateurs, politiquement soutenus par les autorités turques, avaient hissé le pavillon turc et non celui des Comores.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate