historicité

Ils ne veulent pas reconnaître l’historicité du récit des Évangiles.
They do not want to accept the historical value of the Gospels.
Il y a une historicité des émotions qu'on a seulement commencé à comprendre récemment.
There is a historicity to emotions that we are only recently starting to understand.
Personne ne nie l’Holocauste, même si certaines personnes mettent en débat certains éléments liés à son historicité.
No one denies the Holocaust though some people debate some elements to do with its historicity.
Au contraire, dans la perspective de l’historicité le point principal de focalisation du lecteur/traducteur c’est le passé, le contexte culturel du prototexte.
In the historicizing perspective, on the contrary, the main focal point of the translator-reader is the past, the cultural context of the prototext.
Leur intention est de faire des recherches sur les Ecritures et de faire des évaluations quant à leur auteur, leur historicité et la date où elles ont été écrites.
Their intent is to investigate the Scriptures and make judgments concerning their authorship, historicity, and date of writing.
Le long de cet axe, le traducteur peut opter pour la préservation de l’élément historique (historicité) ou pour son adaptation au temps du métatexte (modernité).
Along this axis, the translator can opt for the preservation of the historical element (historicizing) or for its adaptation to the times of the metatext (modernizing).
Évidemment, historicité et exotisme sont des choix qui tendent à préserver l’élément de l’autre culture dans la traduction, alors que la modernité et le naturalisme tendent à nier les différences diachroniques et synchroniques.
Obviously, historicization and exoticization are choices that tend to preserve the other's element in the translation, while modernization and naturalization tend to deny the diachronic and synchronic differences.
En conséquence, on propose des interprétations qui nient l’historicité des éléments divins[111].
This leads to interpretations that deny the historicity of the divine elements.[111]
Quelles sont les considérations générales au sujet de la modernisation et de l’historicité des textes traduits ?
What are the general considerations about modernizing and historicizing of translated texts?
Par conséquent, on propose des interprétations qui nient l’historicité des éléments divins.
As a result, it is the grounds for interpretations that deny the historicity of divine elements.
Ils n’affectent pas les grandes doctrines et ne remittent en cause l’historicité des textes environnants.
They do not affect major doctrines or call into question the historicity of the surrounding texts.
Heidegger verrait l’historicité du Dasein tribal primitif comme existant seulement comme quelque chose de non-développé ou de préconscient.
Heidegger would view the historicity of primitive, tribal Dasein as only existing as something undeveloped or pre-conscious.
L’historicité et la fiabilité de ces quelques premiers livres de l’Ancien Testament ont été illustrées/confirmées par l’archéologie moderne.
The historicity and trustworthiness of these first few books of the OT have been illustrated by modern archaeology.
Le sens de ces références dépend de l’historicité du récit de la création dans la Genèse.
These references rely on the historical accuracy of the Genesis creation account for them to make any sense.
Pour résumer, l’historicité ne fonctionne pas dans le domaine de l’inspiration, mais bien dans celui de l’apologétique et l’évangélisation.
To summarize then, historicity does not function in the area of inspiration, but in the area of apologetics and evangelism.
Dans un contexte postcolonial la problématique de la traduction devient un sujet significatif de questions et de représentation, de pouvoir, et d’historicité.
In a post-colonial context the problematic of translation becomes a significant site for raising questions of representation, power, and historicity.
En d’autres termes, ce qui est ici en question, c’est l’irruption et l’installation de l’infini dans l’historicité du fini.
In other words, what is brought into question here is the eruption and establishment of the infinite within the historicity of the finite.
Ce qui serait plus correct, c’est d’affirmer que la condition de péché appartient à l’historicité de l’homme, non pas à sa nature originaire.
Instead, it is true to say that sin belongs to man's historical condition, and not to his original nature.
Ces initiatives s’ancrent dans une historicité associationniste, de société civile et d’économie plurielle, inventant des modes de faire entre autogestion, enjeu d’intérêt général et émancipation.
These initiatives are rooted in an historian association, civil society and plural economy, inventing modes of doing between self-management, stake of general interest and emancipation.
Au fil des pages de son livre, il s’attarde à parler de l’historicité particulière des évangiles, dans lesquels on trouve le rappel d’événements et leur annonce.
In his book, he dwells on the historical uniqueness of the gospels, in which we find a record and proclamation of events.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden