high-flown

It is more than just a matter of high-flown speeches and expensive documents.
Il faut plus que des discours solennels et l'élaboration de documents onéreux.
As usual, the rhetoric is high-flown and hollow at one and the same time.
Le style en est comme à l'accoutumée ampoulé et mensonger.
The substance of those agreements, regrettably, does not match up to the high-flown rhetoric which the Council President employs.
Malheureusement, le contenu de ces accords ne correspond pas à la rhétorique enthousiaste du président du Conseil.
Mr President, ladies and gentlemen, as regular as clockwork, we make high-flown statements and condemn the violence in the Middle East.
- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, avec la précision d’une horloge, nous faisons régulièrement des déclarations ampoulées et nous condamnons la violence au Moyen-Orient.
Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioners, I will spare you the high-flown sentiments and I also hope to spare you any naivety.
Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil en exercice, Madame, Messieurs les commissaires, je vous épargnerai les envolées lyriques. J'espère aussi vous épargner toute naïveté.
Our long debates will lead nowhere if we are unwilling either to put an end to the high-flown speeches or to allow the splendid words to be followed by action.
Nos longs débats ne servent à rien si nous nous limitons à des discours solennels ou si nous refusons que ces belles paroles soient suivies d'actes.
Mr President, ladies and gentlemen, the wording adopted in Lisbon was courageous, ambitious and high-flown - the EU was to become the most competitive and dynamic economic area in the world by 2010.
Monsieur le Président, mes chers collègues, à Lisbonne, des objectifs courageux, ambitieux ont été formulés, peut-être avec trop d'emphase. L'Union européenne doit donc devenir à l'horizon 2010 l'espace économique le plus compétitif et le plus dynamique de la planète.
The professor uses such a high-flown language, that it is sometimes obscure.
Le professeur utilise un langage tellement ampoulé qu'il en devient parfois obscur.
In an attempt to be more convincing, she sprinkled the article with high-flown words.
Dans une tentative d'être plus convaincante, elle a émaillé l'article de mots grandiloquents.
I hope to avoid any more high-flown rhetoric about a Europe of values while our leaders refuse to act.
J’espère ne plus devoir entendre de discours ampoulés sur l’Europe des valeurs alors que nos dirigeants refusent d’agir.
In Lisbon, a high-flown declaration was made that we would become the number one in the world.
Il avait effectivement été annoncé à Lisbonne, de manière quelque peu fanfaronne, que nous deviendrions le numéro un mondial.
I see that as interesting, but also regrettable, for this makes it quite plain how the high-flown utterances of Heads of State or Government contrast with the austerity of their actions.
Je trouve cela intéressant, mais aussi regrettable, car cela démontre à quel point les déclarations ronflantes des chefs d’État ou de gouvernement contrastent avec l’austérité de leurs actions.
I therefore understand the reservations expressed by religious organisations and lay persons, and I agree with them that we cannot allow the high-flown language of the legislation to be used to circumvent humanitarian or human rights considerations.
C'est pourquoi je comprends les réserves émises par les organisations religieuses et les laïcs, et je conviens que nous ne pouvons permettre à la formulation de haut vol de la législation de contourner les considérations humanitaires ou des droits de l'homme.
Is this the model whose widespread implementation is supposed to make the European Union the most competitive and dynamic economy in the world, to quote the rather high-flown and somewhat presumptuous phrases at present in vogue in our institutions?
Est-ce là le modèle dont la généralisation est censée contribuer à faire de l'Union européenne la zone la plus compétitive et la plus dynamique du monde, pour reprendre les termes ronflants et un peu présomptueux actuellement en vogue dans nos institutions ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff