hh
- Examples
Entrez le temps écoulé en format hh :mm :ss, pour obtenir la vitesse moyenne. | Enter the elapsed time in the format hh:mm:ss to get the average speed. |
L'axe x est utilisé pour le temps (au format hh :mm :ss) et englobe la durée de la sélection audio. | The x-axis is used for time (in hh:mm:ss format) and spans the duration of the audio selection. |
Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé les définitions cc) et hh) quant au fond. | Subject to the changes mentioned above, the Working Group approved the substance of definitions (cc) and (hh). |
Vous pouvez donc utiliser une fonction format et l'associer à un élément Formatter afin d’afficher la durée au format hh :mm :ss. | You can instead use a format function with a Formatter to display a time in hh:mm:ss format. |
l'heure à partir de laquelle la période continue d'une journée de présence dans la zone est mesurée (format hh :mm en TUC). | The time from which the continuous period of a day present in the area is measured (formatted hh:mm in UTC). |
Pour consulter les rubriques d’aide du composant logiciel enfichable Certificats, cliquez sur Démarrer, sur Exécuter, tapez hh certmgr.chm, puis cliquez sur OK. | To review the Certificates snap-in Help topics, click Start, click Run, type hh certmgr.chm, and then click OK. |
L’heure exacte où l’image a été prise est indiquée en haut à gauche dans le format d’heure [hh : mm : ss]. | The exact time the picture was taken is given on the top left-hand side in the time format [hh:mm:ss]. |
Le point HV d'intersection des lignes hh et vv doit se trouver à l'intérieur de l'isolux 90 % de 1'éclairement maximal. | The point of intersection HV of lines hh and vv shall be situated within the isolux 90 per cent of maximum illumination. |
Le point HV d'intersection des lignes hh et vv doit se trouver à l'intérieur de l'isolux 80 % de l'éclairement maximal. | The point of intersection (HV) of lines hh and vv shall be situated within the isolux 80 per cent of maximum illumination. |
Le point de croisement (HV) des traces hh et vv doit se trouver à l'intérieur de l'isolux 80 % de l'éclairement maximal. | The point of intersection HV of lines hh and vv shall be situated within the isolux 80 % of maximum illumination. |
le point de croisement HV des lignes hh et vv doit se trouver à l'intérieur de l'isolux 90 % de l'éclairement maximal. | The point of intersection HV of the lines hh and vv shall be situated within the isolux 90 % of maximum illumination. |
Le point HV d’intersection des lignes hh et vv doit se trouver à l’intérieur de l’isolux 80 % de l’éclairement maximal. | The point of intersection (HV) of lines hh and vv shall be situated within the isolux 80 per cent of maximum illumination. |
le point HV d’intersection des lignes hh et vv doit se trouver à l’intérieur de l’isolux 80 % de l’éclairement maximal. | The point of intersection (HV) of lines hh and vv shall be situated within the isolux 80 per cent of maximum illumination. |
Retourne des messages contenant le jour de la semaine, le mois, le jour, l’année, l’heure actuelle (au format hh :mm :ss) et le fuseau horaire. | Returns messages containing the day of the week, month, day, year, current time (in hh:mm:ss format), and time-zone information. |
Days, hh et mm représentent respectivement le nombre de jours, heures et minutes de délai entre les mises à jour de bases de données. | Days, hh, and mm represent the number of days, hours, and minutes, respectively, that you want to elapse between map updates. |
L'élément contient une valeur de chaîne de la signature du fichier composée de caractères ASCII et d'octets hexadécimaux au format \xhh, où hh est un code d'octets hexadécimaux. | The element contains a string value of the file signature consisting of ASCII characters and hex bytes in the \xhh format, where hh is a hexadecimal byte code. |
Toutes les références temporelles sont données conformément à la norme ISO 8601 :2004(E) au format étendu (YYYY-MM-DDThh :mm :ss ± hh :mm) qui indique l’écart horaire avec le TUC. | All time references shall be made available in accordance with the ISO standard 8601:2004(E) using the extended format (YYYY-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm) that includes the information on difference from UTC. |
jj/mm/aaaa hh :mm (UTC) | Member States shall in accordance with Regulation (EC) No 1107/2009, where necessary, amend or withdraw existing authorisations for plant protection products containing Bacillus firmus I-1582 as an active substance by 31 March 2014. |
hh) les projets dans le domaine de l’enseignement supérieur susceptibles d’être financés par l’instrument de financement de la coopération au développement, établi par le règlement (CE) no 1905/2006 ; | (hh) projects in the field of higher education eligible for funding under the provisions of the financing instrument for development cooperation, established by Regulation (EC) No 1905/2006; |
hh) à la suite de l'adoption des modifications de la loi 6/2006 sur les nouveaux baux urbains et du décret simplifiant les procédures administratives en matière de rénovation, le Portugal entreprend un réexamen complet du fonctionnement du marché de l'immobilier résidentiel ; | Portugal shall continue the reform agenda towards a modern and more efficient revenue administration in line with international best practises. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!