heyday

With the return of the court, Sintra witnessed its heyday.
Avec le retour de la cour, Sintra connaît son apogée.
The 6th century B.C. was the heyday of Cypriot sculpture.
Le 6ème siècle était B.C. l'apogée de la sculpture chypriote.
The ALTENDORF F90 experienced its heyday in the 1970s.
La ALTENDORF F90 a connu son apogée dans les années 1970.
The fez industry had its heyday in the 19th century.
L'industrie de la chéchia a connu son apogée au XIXe siècle.
Fez reached its heyday in the 14th century.
Fès atteint son apogée au XIVe siècle.
In its heyday the castle had 100 rooms.
A l'époque de son éclat le château comptait 100 pièces.
Poland enjoyed its heyday in the 16th century, under the last Jagello kings.
La Pologne connaît son apogée au XVIe siècle, sous les derniers rois Jagellon.
Here was the mall in its heyday.
Voici le centre commercial pendant ses jours de gloire.
The heyday of economic, political and artistic was reached in the Middle Ages.
L'apogée de la coopération économique, politique et artistique a été atteint dans le Moyen Age.
This is like my heyday when I was livin' in that car.
Comme à la grande époque où je vivais dans une voiture.
I've had my share of a heyday.
J'ai eu ma part de gloire.
I wish I could've seen it in its heyday.
J'aurais aimé la voir à son apogée.
Amidst the bankruptcy, a new heyday of military governments ensued and the civilians returned.
Au milieu de la banqueroute, une nouvelle apogée de gouvernements militaires survint et les civils revinrent.
Romopolis takes you through centuries of glory to the heyday of the Roman civilization.
Romopolis vous emmène, à travers des siècles de gloire, à l'apogée de la civilisation romaine.
Just like in its heyday, right?
Comme au temps de sa grandeur ?
It is an apartment ideal for enjoying the city in its heyday and live an unforgettable experience.
C'est un appartement idéal pour profiter de la ville à son apogée et vivre une expérience inoubliable.
As the capital and centre of the new state, the city enjoyed its heyday.
Capitale et centre du nouvel État, la ville de Boukhara est à son apogée.
As the epicenter of the Golden Twenties heyday, it attracted artists, scholars, singers, and dancers.
Épicentre à l’apogée des Années folles, elle attirait artistes, étudiants, chanteurs et danseurs.
In its heyday, a wealth of mosaics was produced, succeeded in poorer days by frescos.
Dans son heyday, une richesse des mosaïques a été produite, réussi en jours plus faibles par des fresques.
In my heyday, I was tough.
J'étais un vrai dur à l'époque.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat