heurter

C'est là que nous nous heurtons à un petit problème.
Well, that's where we run into a little problem.
Plusieurs fois, lorsque nous nous heurtons à des défis, nous stressent.
Many times when we run into challenges, we stress out.
C'est donc là que nous nous heurtons à un problème.
That, then, is where we come up against a problem.
Ce sont les problèmes auxquels nous nous heurtons au quotidien.
These are the problems we are grappling with on a daily basis.
La réforme constitutionnelle est l'une des difficultés auxquelles nous nous heurtons actuellement.
Constitutional reform is one of the ongoing challenges we face.
Voici où nous nous heurtons à plus de problèmes.
Here's where we encounter even more problems.
Et donc nous nous heurtons au problème réel.
And thus we encounter the actual problem.
Nous nous heurtons à l'expérience des autres au lieu de l'écouter.
We clash with the experience of others rather than listening to it.
Toutefois, nous nous heurtons à certaines barrières.
However, we have some barriers to deal with there.
Nous nous heurtons néanmoins à certaines difficultés que nous devrions essayer de résoudre.
But we have some problems which we should try to resolve.
Nous nous heurtons également, hélas, à des défis énormes.
Unfortunately, we also face enormous challenges.
Nous nous heurtons ici à une autre inévitabilité n’est-ce pas ?
We've hit another inevitability here, haven't we?
Nous nous heurtons à de nouveaux problémes.
To help you, we face a whole new set of problems.
Et nous nous heurtons continuellement à de telles surprises dans la philosophie hégélienne de l'histoire.
And we continually run up against such surprises in the Hegelian philosophy of history.
Et nous nous heurtons continuellement à de telles surprises dans la philosophie hégélienne de l’histoire.
And we continually run up against such surprises in the Hegelian philosophy of history.
Le rapport du Secrétaire général fait apparaître l'ampleur de la tâche à laquelle nous nous heurtons.
The report of the Secretary-General shows the scale of the task we face.
Les principales difficultés auxquelles nous nous heurtons sont les suivantes.
Notable among the challenges are the following.
Nous avons aussi besoin de ces choses là, mais nous nous heurtons aussi à leurs limites.
We need those things too, but we're also bumping up against their limits.
En Pologne, comme dans d'autres pays, nous nous heurtons à une insuffisance de ressources financières.
In Poland, as in other countries, we struggle with the problem of limited financial resources.
Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.
We are running into time constraints in the work of the CD today.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler