heurter

Conduisez la voiture au parking, sans heurter les objets .
Drive the car to the parking lot, without hitting any objects.
Descendre les pentes, mais éviter de se heurter quelque chose.
Go down the slopes but avoid getting bump into anything.
Tu crois qu'il est... Sa tête a dû heurter le volant.
You think he's... his head must have hit the wheel.
Collecter toutes les étoiles et essayer de ne pas heurter les murs.
Collect all stars and try not to hit any walls.
Soyez assez rapide pour éviter de heurter leur bouclier.
Be fast enough to avoid bumping into their shield.
Quelle coïncidence heurter vous ici deux fois à une semaine.
What a coincidence running into you here twice in one week.
Je ne voulais pas heurter tes sentiments, mais j'aime Steve.
I don't want to hurt your feelings, but I love Steve.
Mais heurter quiconque n’est pas dans le dharma de Shri Krishna.
So hurting anybody is not in the dharma of Shri Krishna.
Ma tête venait de heurter l'oreiller et le téléphone a sonné.
My head had just hit the pillow, and the phone rang.
Je peux voir comment ça a pu te heurter.
I can see how this might have hit you.
La police a dû s'arrêter pour éviter de la heurter.
The police had to stop to avoid hitting her.
J'ai vu ce type te heurter. - Quel est son nom ?
I saw that guy run into you; what's his name?
Amarrer votre bateau sans heurter l'un des autres bateaux autour de vous.
Dock your boat without bumping any of the other boats around you.
Ils peuvent se heurter à nos vies personnelles, tôt ou tard.
They're bound to collide with our personal lives, sooner or later.
Au bout de quelques secondes, j’ai senti quelque chose heurter ma tête.
Within a few seconds I felt something hit my head.
Il paraît que la terre va heurter le soleil.
Seems that the earth is going to fall onto the sun.
Je peux pas m'arrêter, je dois en heurter un.
Can't stop, I have to hit one of them.
Il a dû heurter quelque chose dans l'eau.
He must have hit something in the river.
J'ai vu la voiture heurter un homme.
I saw the car hit a man.
Les tribunes sont des lieux publics, et vos propos pourraient heurter certains internautes.
Forums are public places and your comments could offend some users.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive