heurter
- Examples
Elle n'a même pas réalisé qu'elle heurtait quelqu'un, au début. | Said she didn't even realize she hit someone at first. |
Et dès qu'on ouvrait la porte, on heurtait le trottoir. | But every time you open the door, they hit the curb. |
Le conducteur ne pourra pas dire qu'il ne savait pas ce qu'il heurtait. | Driver can't tell you they didn't know what they'd hit. |
Non, mais jusqu'ici, on se heurtait à des oppositions. | No, but we've got our foot in the door. |
Et pourtant, le texte se heurtait à l'incompréhension de ce membre du jury. | The jury member, however, found the gist of the text incomprehensible. |
Parfois, elle heurtait les rochers. | But then she'd hit the rocks. |
La Directrice exécutive a également recensé plusieurs problèmes opérationnels et administratifs auxquels se heurtait le FNUAP. | The Executive Director also enumerated several operational and administrative challenges that UNFPA was facing. |
Piégé par la glace, Sébastien Chardonnet heurtait un mur après 15,3 km. | Sébastien Chardonnet was caught out by the ice and crashed his DS 3 into a wall after 15.3km. |
Elle entendait régler les difficultés auxquelles se heurtait la loi nº19 620 de 1999. | This Act seeks to solve the problems raised by Act No. 19,620 of 1999. |
La mise en œuvre de la comptabilité économique environnementale se heurtait au manque de données. | A major constraint to the implementation of accounts was the availability of data. |
Et s'il se heurtait à des problèmes ? | What if something happens? |
En l'espèce, le droit de l'employeur de gérer son entreprise se heurtait aux droits fondamentaux des travailleurs. | The employer's prerogative to manage his business was, in this case, countered by the workers' basic rights. |
Je pouvais aussi entendre les bruits du métal et de la terre quand le véhicule heurtait le sol. | I could also hear the sounds of the metal and the dirt as the SUV contacted the ground. |
Je pouvais également entendre les bruits du métal et de la terre alors que la voiture heurtait le sol. | I could also hear the sounds of the metal and the dirt as the SUV contacted the ground. |
Celui-ci se heurtait certes à des problèmes, mais les pays bénéficiaires s'efforçaient d'en améliorer l'efficacité. | The PRSP process faced a number of problems, but efforts were being made in the beneficiary countries to enhance its efficiency. |
Leur pied, à tous deux, heurtait encore les traverses de bois qui supportaient les rails à l’époque de l’exploitation. | Their feet still struck against the wooden sleepers which used to support the rails. |
Elle volait et heurtait Camilo. La licorne s'est réalisée mais tu me crois capable de faire du mal ? | The unicorn was performed but you think me capable of doing harm? I know where it's going to happen. |
Que se passerait-il si un petit bateau avec une coque en plastique heurtait un de ces conteneurs au milieu de l'Atlantique ? | What would happen if a small boat with a plastic hull were to ram one of these containers in mid-Atlantic? |
L'instruction des dossiers se heurtait au fait que les victimes retiraient souvent leur plainte ; dès lors, les procédures s'arrêtaient. | The investigation of cases was hampered by the fact that victims often withdrew their complaints and the investigation had to be terminated. |
D'un autre côté, ce genre de considération se heurtait dans la pratique à la conception traditionnelle des principes de souveraineté et de non-intervention. | Yet on the other hand, there was a tension in practice with the traditional approach to principles of sovereignty and non-intervention. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!