heure d'été
- Examples
Il demande la rédaction de rapports quinquennaux sur l'incidence des dispositions de la directive "Heure d'été". | It calls for a report every five years on the incidence of the arrangements under the Summer Time Directive. |
Cinq heures du matin, heure d'été. | Five in the morning, summer time. |
Astrodienst fait automatiquement toutes les corrections nécessaires selon le fuseau horaire et l'éventuelle heure d'été. | Astrodienst automatically does all the necessary corrections of time zones and daylight saving time. |
Heure, heure actuelle, heure locale, fuseau horaire, changement de fuseau horaire et heure d'été. | Time, current time, local time, timezone, time zone change and daylight saving time. |
Les fuseaux horaires aux Pays-Bas sont GMT+1 (heure standard) et GMT+2 (heure d'été). | In the Netherlands the time zones are as follows: GMT +1 (standard time) and GMT +2 (summer time). |
Le fuseau horaire de nos serveurs de trading est toujours GMT + 2 heure d'hiver et GMT + 3 heure d'été. | The time zone of our trading servers is always GMT+2 winter time and GMT+3 summer time. |
Notre Assemblée doit se prononcer aujourd'hui, en deuxième lecture, sur la position commune relative à la huitième directive « heure d'été ». | The European Parliament must give its opinion, today, at second reading, on the common position on the eighth directive on summer-time. |
La capacité est faite pour jusqu'à 4-16 enfants à la fois rebondissant, il fournit des heures d'amusement d'arrière-cour pour cette longue heure d'été. | The capacity is made for up to 4-16 kids at a time bouncing, It provides hours of backyard fun for this long summer time. |
Si Linux est exécuté sur votre machine, définissez l'horloge matérielle sur UTC et demandez que le changement entre heure standard et heure d'été se fasse automatiquement. | If you run Linux on your machine, set the hardware clock to UTC and have the switch from standard time to daylight saving time performed automatically. |
Le tour d'enchères commence tous les jours à 15 h 30 TUC (heure d'hiver) ou à 14 h 30 TUC (heure d'été). | Each day, the daily standard capacity product for the following gas day shall be auctioned. |
Si seul Linux est exécuté sur votre machine, définissez l'horloge matérielle sur UTC et demandez que le changement entre heure standard et heure d'été se fasse automatiquement. | If you run Linux on your machine, set the hardware clock to UTC and have the switch from standard time to daylight saving time performed automatically. |
Si seul Linux est exécuté sur votre machine, définissez l'horloge matérielle sur UTC et demandez que le changement entre heure standard et heure d'été se fasse automatiquement. | If you only run Linux on your machine, set the hardware clock to UTC and have the switch from standard time to daylight saving time performed automatically. |
N'oubliez pas que les dates et heures de ces fichiers sur votre ordinateur local sont affichées dans votre heure locale et avec votre décalage (heure d'été/d'hiver) en cours. | Be aware that dates and times for these files on your local computer are displayed in your local time and with your current daylight saving time bias. |
Par ailleurs, le fichier correspondant du répertoire /usr/share/zoneinfo/ est copié dans /etc/localtime ; ce fichier contient notamment les dates des changements d'heure pour les pays appliquant une heure d'été. | Additionally, the corresponding file in the /usr/share/zoneinfo directory is copied into /etc/localtime; this file contains the rules governing the dates where daylight saving time is active, for countries that use it. |
Par ailleurs, le fichier correspondant du répertoire /usr/share/zoneinfo/ est copié dans /etc/localtime ; ce fichier contient notamment les dates des changements d'heure pour les pays appliquant une heure d'été. | Additionally, the corresponding file in the /usr/share/zoneinfo directory is copied in /etc/localtime; this file contains the rules governing the dates where daylight saving time is active, for countries that use it. |
Le premier tour d'enchères s'arrête à 1 h 30 TUC (heure d'hiver) ou à 0 h 30 TUC (heure d'été) avant la journée gazière. | Subject to capacity being made available, a within-day capacity auction shall be held every hour during gas day using a uniform price auction algorithm in accordance with Article 18. |
C'est à l'initiative de la France, au début des années 1980, que les dates de changement d'heure ont été harmonisées au niveau communautaire, dès l'adoption d'une heure d'été par tous les États membres. | It was a French initiative, in the early 80s, to ensure that clock changing dates were harmonized at Community level, once summer-time had been adopted by all Member States. |
Les phases de chacune des enchères ont lieu de 8 h 00 TUC à 17 h 00 TUC (heure d'hiver) ou de 7 h 00 TUC à 16 h 00 TUC (heure d'été) chaque journée gazière pertinente. | D is additional capacity, for such quarter, if any. |
La pluie de météores sera visible vers 00h30, heure d'été locale. | The meteor shower will be visible around 12.30 a.m. local DT. |
Heure d'été commence le dernier dimanche de Mars et se termine le dernier dimanche d'Octobre. | Daylight saving time begins on the last Sunday in March and ends on the last Sunday in October. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!