hesitate

To find out more, contact us right now without hesitating!
Pour en savoir plus, contactez-nous dès maintenant sans hésiter !
To find out more, contact us right now without hesitating!
Pour découvrir plus, contactez-nous en ce moment sans hésitation !
Without hesitating, he started developing and producing them himself.
Sans hésiter, il commença à les développer et les produire lui-même.
I replied that it might be hesitating for some reason.
Je lui répondis qu'elle pourrait être hésitante pour une raison quelconque.
If you are hesitating to get Pro, I will say GET IT.
Si vous hésitez pour obtenir Pro, je vais dire GET IT.
She looked worried, hesitating for a few seconds.
Elle a semblé inquiétée, hésitant pendant quelques secondes.
I don't know why, but I'm not hesitating now.
Je ne sais pas pourquoi, mais je n'hésite plus, maintenant.
You're hesitating 'cause she looks like your girlfriend.
Vous hésitez car elle ressemble à votre petite copine.
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
Loin d'hésiter, elle m'a proposé son aide bien volontiers.
Now that it is so perfect, why are you still hesitating buying it?
Maintenant qu'il est si parfait, pourquoi êtes-vous encore hésitants de l'acheter ?
Still hesitating which one of social media platforms to use?
Vous hésitez encore sur l'une des plateformes de médias sociaux à utiliser ?
After hesitating for a long time, I decided not to apologize.
Après avoir hésité pendant un long moment, je décidai de ne pas m’excuser.
In this respect, we must stop hesitating and finally get down to action.
À cet égard, nous devons cesser d'hésiter et passer enfin à l'action.
Without hesitating, Nathan bought a ticket for a flight to Sydney.
Sans hésiter, Nathan réserva une place pour ce vol.
I do not know why you are hesitating.
Je ne sais pas pourquoi il est en train de douter.
It also involves not hesitating to defend EU interests vigorously.
Il ne faut pas non plus hésiter à défendre énergiquement les intérêts européens.
We could provoke a discussion and, if possible, publish the letters of hesitating Stalinists.
Nous pourrions provoquer une discussion et si possible, publier des lettres de staliniens hésitants.
After long hesitating, the Obama administration has adopted its new defense doctrine.
Après de longues hésitations, l’administration Obama a adopté sa nouvelle Doctrine de Défense.
I am hesitating in my duty.
Je suis en train d'hésiter sur mon devoir.
What are you hesitating for?
Qu'est-ce que vous hésitez pour ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry