hesitant

The post bus takes travelers to little hesitant.
Le bus de poste prend les voyageurs à peu hésitant.
I know that you're hesitant to give interviews.
Je sais que vous êtes hésitent à donner des interviews.
The public beckoned me, and I was hesitant at first.
Le public m'a demandé, et j'ai hésité au début.
And their slightly hesitant attitude is not preconceived.
Et leur attitude quelque peu réticente n’est pas préconçue.
To begin with, Wilson was hesitant, just like many in his time.
Au début, Wilson était hésitant, comme beaucoup à cette époque.
Private investors remained hesitant and consumer confidence was weak.
Les investisseurs privés demeuraient hésitants et les consommateurs peu confiants.
He redoubled his zeal even when the French episcopacy was hesitant.
Il redouble de zèle même quand l'épiscopat français hésite.
He redoubled his zeal even when the French episcopacy was hesitant.
Il redouble de zèle même quand l’épiscopat français hésite.
I can understand why you were hesitant to trust us.
Je peux comprendre que vous puissiez être hésitante à nous faire confiance.
I remained hesitant during the Congress, because the situation was developing.
Pendant le congrès, je restai hésitant, car la situation évoluait.
You can be hesitant about this review.
Vous pouvez être douteux au sujet de ce témoignage.
But nevertheless, their bishop Ovide Charlebois, OMI, of Keewatin was hesitant.
Leur évêque, Mgr Ovide Charlebois, o.m.i., du Keewatin, hésite cependant.
I was hesitant, to tell the truth.
J'étais hésitant, pour dire la vérité.
You can be hesitant about this review.
Vous pouvez être douteux concernant ce témoignage.
I was hesitant, to tell the truth.
J’étais hésitant, pour dire la vérité.
Jig is hesitant, but seems to acquiesce because she wants to make him happy.
Jig est hésitant, mais semble acquiescer parce qu'elle veut le rendre heureux.
Unfortunately, the Commission adopted a somewhat hesitant approach to this programme.
La Commission a malheureusement abordé ce programme de façon quelque peu hésitante.
NATO has remained rather hesitant in opening up to Georgia or Macedonia.
L'OTAN est restée assez hésitante dans son ouverture à la Géorgie ou la Macédoine.
You could be hesitant about this evaluation.
Vous pourriez hésiter à cette évaluation.
Your answer seems rather hesitant to me.
Votre réponse me paraît un peu trop hésitante.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
swamp