heretofore

Your potential capabilities are far greater than has heretofore been imagined.
Tes possibilités potentielles sont bien plus grandes que tu ne puisses encore l’imaginer.
If ever, within the framework of the limitations heretofore established, a modern war (A.
Si jamais, dans le cadre des limites indiquées, une guerre moderne (A.B.C.)
Up-to-date data is something that heretofore has not been possible.
Il a donc été impossible jusqu'à présent de disposer d'informations à jour.
You have constructed industrial plants of a magnitude and to a precision heretofore deemed impossible.
Vous avez construit des installations industrielles d'une taille et d'une précision jusqu'ici jugées impossibles.
No countervailing measure designed to correct this state of affairs has heretofore been adopted.
Aucune mesure contraignante, visant à corriger cet état de fait, n'a jusqu'à présent été adoptée.
The IAEA has consistently concluded heretofore that Iran's declared activities are exclusively peaceful.
Précédemment, l'AIEA a toujours conclu que les activités déclarées par l'Iran sont exclusivement à des fins pacifiques.
I have been lenient, heretofore.
Jusqu'ici, j'ai été indulgent.
And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.
Malheur à nous ! dirent-ils, car il n`en a pas été ainsi jusqu`à présent.
And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.
Et ils dirent : Malheur à nous ! car il n'en a jamais été ainsi auparavant.
This response time, heretofore not possible, saves lives and reduces material losses.
Ce temps de réaction très court, impossible auparavant, permet de sauver des vies et de réduire les dégâts matériels.
Arriving at the camp, though, he discovered one thing about which he had not heretofore been aware.
En arrivant au camp, mais, il a découvert une chose dont il n'avait pas jusqu'ici été au courant.
The primary objective has been to provide social protection for assisting spouses who had lacked such cover heretofore.
L'objectif premier a été d'assurer une protection sociale au conjoint aidant qui en était dépourvu jusqu'à présent.
These will be used to mobilize actors and sources which heretofore have not been fully exploited.
Ces éléments serviront à mobiliser des acteurs et des sources qui n'ont jusqu'à présent pas été suffisamment mis à contribution.
And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.
« Malheur à nous, disaient-ils, car ce n'était pas le cas jusqu'à présent.
The present report covers only those organizational activities that have heretofore been reported on a biennial basis.
Le présent rapport ne concerne que les activités qui n'ont jusqu'ici fait l'objet d'un rapport que tous les deux ans.
These will be used to mobilize actors and sources which heretofore have not been fully exploited.
L'un et l'autre seront mis à profit pour mobiliser les acteurs et les sources intéressés qui n'ont pas été jusqu'ici pleinement exploitées.
The section for Dialogue with Cultures will continue the activity heretofore performed by the Pontifical Council for Dialogue with Non-Believers.
La section « Dialogue avec les Cultures » poursuivra l'activité conduite jusqu'à maintenant par le Conseil Pontifical pour les Non-Croyants.
By paragraph 13 of resolution 1698 (2006), the Council had heretofore applied this provision to the targeting of children.
Au paragraphe 13 de sa résolution 1698 (2006), le Conseil avait déjà appliqué ces dispositions aux personnes responsables d'actes de violence dirigés contre des enfants.
Simultaneously with this phenomenon on Paradise, the heretofore impersonal Spirit consort of the Creator Son becomes, to all practical intents and purposes, a bona fide person.
Simultanément à ce phénomène au Paradis, l'Esprit consort (jusqu'ici impersonnel) du Fils Créateur devient à toutes fins utiles une personne authentique.
It is the hope that these nuggets of wisdom will be discovered with a greater understanding than has heretofore been permitted by the priesthood.
L’espoir est que ces pépites de sagesse seront découvertes grâce à une plus grande compréhension que celle qui a jusqu’alors été permise par le clergé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry