heist
- Examples
And now he could be part of this heist. | Et maintenant il pourrait faire partie de ce braquage. |
He wants to know what I know about the heist. | Il veut savoir ce que je sais concernant le casse. |
So the game mod wasn't a blueprint for a heist. | Donc le jeu n'était pas un plan pour un cambriolage. |
But in the last heist, there was a difference. | Mais dans le dernier hold-up, il y a eu une différence, |
There hasn't been any trace of them since the heist. | On n'a pas de trace d'elles depuis le braquage. |
Make sure none of them are involved in the heist. | Assure toi qu'aucun d'entre eux n'est impliqué dans le braquage. |
So we're in a heist movie now? | Donc on est dans un film de braquage maintenant ? |
Oh, this was a heist he ran in Paris. | Oh, c'était un braquage qu'il a commis à Paris. |
I wanted to talk to you about that diamond heist. | Je voulais vous parler au sujet du cambriolage des diamants. |
He didn't have time to plan a heist, okay? | Il n'aurait pas eu le temps de prévoir un braquage. |
This is the ultimate heist game ever created. | C'est le jeu ultime hold-up jamais créé. |
This isn't a fair, it's the heist of the century! | C'est pas juste, C'est le coup du siècle ! |
If it is, we're not looking for a heist crew. | Si c'est le cas, nous ne cherchons pas une équipe de voleurs. |
But in the last heist, there was a difference. | Mais dans le dernier vol, c'était différent. |
I've been looking to score a good diamond heist. | Je cherchais à marquer un bon vol de diamants. |
He wasn't a part of the heist, was he? | Il ne faisait pas partie du hold-up, n'est-ce pas ? |
That doesn't mean you weren't a part of the heist. | Ca ne veut pas dire que tu n'as pas participé au braquage. |
This isn't terrorism, this is a heist. | Ce n'est pas du terrorisme, c'est un braquage. |
Well, this isn't a bank heist. | Eh bien, ce ne sont pas un vol de banque. |
Now, have a look at this $100 from the heist. | Et regarde ce billet de 100 $ du butin. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!