heedless
- Examples
Their heedless disregard for their parents' wisdom is truly tragic. | Leur mépris inconsidéré pour la sagesse de leurs parents est vraiment tragique. |
But, at the same time, we weren't heedless at all. | Mais en même temps, on n'avait pas perdu la tête. |
And he's heedless of that danger because of his love for you. | Et ce danger l'affole à cause de son amour pour toi. |
Be fair, O people, and be not of the heedless. | Sois équitable, ô peuple, et ne sois pas du nombre des insouciants. |
None can deny it save he who is heedless and doubteth. | Nul ne peut la nier, si ce n'est l'insouciant et le sceptique. |
I was utterly heedless of the outside world. | Je n'étais plus du tout conscient du monde extérieur. |
It is to warn those who are heedless, inform the ignorant, and give to the needy. | Il est d'avertir ceux qui sont insouciants, informer les ignorants, et donner aux nécessiteux. |
The people, however, are utterly heedless. | Le peuple, cependant, reste plongé dans l’indifférence. |
I was heedless, Thou didst awaken me. | J’étais insouciant, tu m’as éveillé. |
The people, however, have been led astray, and are truly of the heedless. | Cependant, le peuple conduit à l’égarement est plongé dans l’insouciance. |
It is they who are the heedless. | Tels sont les insouciants. » |
To be heedless of their words is the same as disobedience to the Heavenly Father himself. | Etre inattentifs à leurs mots est comparable à désobéir au Père céleste lui-même. |
It is they who are the heedless. | Tels sont les insouciants. |
That is because they have denied Our signs and they were heedless of them. | C'est qu'en vérité ils traitent de mensonges Nos preuves et ils ne leur accordaient aucune attention. |
It is they who are the heedless. | Allah a la grâce immense et Il est Omniscient. |
Unto this beareth witness the King of eternity; yet the generality of mankind are numbered among the heedless. | En témoigne le Roi d’éternité, et pourtant la majorité de l’humanité est comptée parmi les insouciants. |
Unto this beareth witness the King of eternity; yet the generality of mankind are numbered among the heedless. | De cela témoigne le Roi d'éternité ; et pourtant la majorité de l'humanité est comptée parmi les insouciants. |
Yet despite all this the people have remained heedless and are shut out as by a veil. | Et pourtant, malgré tout cela, les gens sont restés insouciants et ils s'en sont séparés comme par un voile. |
Among the heedless is he who rubbeth his eyes, and looketh to the right and to the left. | Parmi les négligents, il y a celui qui se frotte les yeux et regarde à droite et à gauche. |
Yet despite all this the people have remained heedless and are shut out as by a veil. | Toutes Et pourtant, malgré tout cela, les gens sont restés insouciants et ils s'en sont séparés comme par un voile. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!