That call has not yet been heeded by the parties.
Cet appel n'a toujours pas été entendu par les parties.
This clear message from a united Council must be heeded.
Ce message clair lancé par un Conseil uni doit être entendu.
With the choice of Cardinal Joseph Ratzinger we were heeded.
Avec le choix du cardinal Ratzinger nous avons été écoutés.
If you had heeded my warning, this would have never happened.
Si tu avais écouté mon avertissement, ceci ne serait jamais arrivé.
Others have just heeded a few simple make-up tricks.
D'autres ont juste écouté quelques astuces simples de maquillage.
They must be heard, listened to and heeded.
Il doit être entendu, écouté et pris en compte.
Seven months later, this second call has not been heeded.
Sept mois après, ce nouvel appel n'a pas non plus été entendu.
And Abram heeded the voice of Sarai.
Et Abram obéit à la voix de Saraï.
Unfortunately, the Council's demands have not been heeded by the parties.
Malheureusement, les demandes du Conseil n'ont pas été entendues par les parties.
France heeded the appeal issued by the president of Vanuatu.
La France a entendu l’appel du président du Vanuatu.
This principle is largely heeded in practice.
Ce principe est largement respecté dans la pratique.
All the invitees heeded the summons, of course.
Tous les invités ont répondu à la convocation, naturellement.
I believe this message must be heeded.
Je crois que ce message doit être entendu.
Verstappen certainly heeded it and it won him the race.
Verstappen a certainement écouté ce conseil, et il a gagné la course.
As he said last month, those calls have not been heeded.
Comme il l'a dit le mois dernier ces appels n'ont pas été entendus.
The Council's urgent invitation has already been heeded.
L'invitation pressante du Conseil a déjà été entendue.
France heeded them and the international community responded to them.
La France les a entendues, la communauté internationale y a répondu.
We hope that the Council's call will be heeded.
Nous espérons que l'appel du Conseil économique et social sera entendu.
His call for justice was never heeded.
Son appel à la justice n’a jamais été entendu.
It sends a clear message that must be heeded.
Il s'agit d'un message clair dont il faut tenir compte.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy