heaven-sent
- Examples
They have interposed themselves between the heaven-sent light and the people. | Ils se sont interposés entre la lumière envoyée du ciel et le peuple. |
To the unborn a woman like you is heaven-sent. | Pour un non-né, une femme telle que vous est envoyée par les Cieux. |
You know, this is a heaven-sent opportunity. | C'est le ciel qui me donne cette chance. |
This wind is heaven-sent. | Ce vent est providentiel. |
This must be heaven-sent for you. | Un don du ciel pour toi. |
It is heaven-sent! | C’est un don du ciel ! |
You people are heaven-sent. | - Vous êtes des anges ! |
She was heaven-sent for me. | ..un personnage en or. |
This money is not really heaven-sent, of course, it is taken away from those self-same citizens without their being aware of it. | En réalité cet argent ne tombe pas du ciel : il est prélevé sur ces mêmes citoyens qui ne s' en aperçoivent pas. |
This fantastic job was a heaven-sent gift. | Ce travail fantastique était un cadeau tombé du ciel. |
Their flesh is simply the Heaven-sent gift they carry around for us until we are ready to consume it. | Leur chair est tout simplement le don providentiel qu'ils portent autour de nous jusqu'à ce que nous sommes prêts à consommer. |
Inspiration thus plainly reveals that Ezekiel 34 points to this very time, and that it is a Heaven-sent message especially for you, Elders. | L’Inspiration révèle donc clairement qu’Ézéchiel 34 nous renvoie à ce temps et que ce passage est un message Divin qui vous est spécialement envoyé, Anciens. |
For your sake these things have been kept away from the public eye, but since you have completely scorned every Heaven-sent plea for twenty long years, you are now reaping a harvest. | Par égard pour vous, ces choses ont été gardées loin des yeux du public, mais, puisque vous avez complètement méprisé l’appel Céleste pendant vingt longues années, vous récoltez maintenant ce que vous avez semé. |
In both its simplicity and its universality, Our Lady's Message is an unique Heaven-sent opportunity for all people everywhere to work for a real, lasting peace in our homes, churches and nations. | Dans sa simplicité et son universalité, le Message de Notre Dame est une occasion unique envoyée par le ciel pour tous les gens partout de travailler pour une paix réelle dans nos logements, nos églises et nos nations. |
Heaven-sent warnings or reproofs neglected, wasted moments, unimproved opportunities, the influence exerted for good or for evil, with its far-reaching results, all are chronicled by the recording angel. | Les avertissements envoyés par le ciel ou les reproches négligés, les moments gaspillés, les opportunités non utilisées, l’influence exercée pour le bien ou pour le mal, avec ses résultats les plus éloignés, tous sont consignés par l’ange enregistreur. |
While the priests and rabbis of Jerusalem, the appointed guardians and expounders of the truth, were shrouded in darkness, the Heaven-sent star guided these Gentile strangers to the birthplace of the newborn King. | Tandis que les sacrificateurs et les rabbins de Jérusalem, dépositaires et interprètes attitrés de la vérité, étaient plongés dans les ténèbres, le ciel envoyait une étoile pour guider ces étrangers vers le lieu de naissance du roi nouveau-né. |
You know, this is a heaven-sent opportunity. | C'est une occasion unique ! |
You know, this is a heaven-sent opportunity. | C'est une occasion unique. |
Here is a heaven-sent opportunity. | C'est une aubaine. |
You know, this is a heaven-sent opportunity. | C'est la chance d'une vie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!