hearer

The problem is that the hearer may become arrogant because of the words spoken.
Le problème est que l'auditeur peut devenir arrogant à cause des paroles prononcées.
So potent is their influence that the hearer will have no cause for vacillation.
Leur influence est telle que l'auditeur n'aura aucune raison d'hésiter.
So potent is their influence that the hearer will have no cause for vacillation.
Leur influence est telle que l’auditeur n’aura aucune raison d’hésiter.
The command to believe assumes that the hearer can choose to obey the command.
Mais l’ordre de croire implique que celui qui entend peut choisir d’obéir ou pas.
Evilspeaking is a twofold curse, falling more heavily upon the speaker than upon the hearer.
La médisance est une double malédiction, qui pèse lourdement sur celui qui parle et sur celui qui écoute.
He desired to lift the thoughts of His hearer above matters of form and ceremony, and questions of controversy.
Il veut élever les pensées de celle qui l'écoute, au-dessus des questions de formes et de cérémonies, ou de controverse.
If any of the catechumens shall have fallen for three years he shall be a hearer only, and then let him pray with the catechumens.
Si l'un des catéchumènes sont tombés pour trois ans, il doit être seulement un auditeur, et laissez-lui de prier avec les catéchumènes.
Likewise it needeth moderation, without which the hearer would be unable to bear it, rather he would manifest opposition from the very outset.
De même, elle a besoin de modération, sans quoi l'auditeur ne pourrait la supporter et s'y opposerait dès les premiers mots.
It is simply up to you, the hearer, to be fully receptive to drink deeply into your heart the unlimited nectar of his causeless mercy.
Ça ne dépend que de toi, l’écouteur, d’être pleinement réceptif pour boire profondément dans ton cœur le nectar illimité de sa miséricorde sans cause.
Likewise it needeth moderation, without which the hearer would be unable to bear it, rather he would manifest opposition from the very outset.
La parole requiert aussi la modération sans laquelle l’auditeur ne pourrait la supporter et s’y opposerait plutôt dès les premiers mots.
You should learn that the expression of even a good thought must be modulated in accordance with the intellectual status and spiritual development of the hearer.
Tu devrais apprendre que l’expression d’une pensée, même bonne, doit être modulée en harmonie avec le statut intellectuel et le développement spirituel de l’interlocuteur.
But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
Mais celui qui aura plongé les regards dans la loi parfaite, la loi de la liberté, et qui aura persévéré, n’étant pas un auditeur oublieux, mais se mettant à l’œuvre, celui-là sera heureux dans son activité.
Whether the message is believed is up to the hearer of the message you are to be the doer of the message and deliver what I tell you to say and not edit it or cushion it in anyway.
Que le message soit cru dépend de celui qui l'entend, tu dois être celui qui mets en pratique ce message et délivrer ce que JE te dis de délivrer et ce que JE te dis de dire ne doit pas être modifié ou changé d'aucune façon !
Speaker and hearer don't always share the same situational context.
L'orateur et l'auditeur ne partagent pas toujours le même contexte situationnel.
It should be borne in mind that a literal translation of terms which may initially sound odd in a vernacular language may for this very reason provoke inquisitiveness in the hearer and provide an occasion for catechesis.
Il faut se souvenir, en effet, que la traduction des locutions qui, dans la langue vernaculaire, suscitent un certain émerveillement, par ce fait même, peuvent stimuler l’intérêt de l’auditeur et fournir l’occasion de transmettre un enseignement catéchétique.
He is the Hearer, the Knower.
Il est l’Entendeur, le Connaisseur.
He is the Hearer, the Knower.
Il est l'Entendant, le Savant.
He is the Hearer, the Knower.
C'est Lui qui est l'Audient, l'Omniscient.
He is the Hearer, the Knower.
Et c'est Lui l'Audient, l'Omniscient.
He is the Hearer, the Knower.
C’est Lui qui est l’Audient, l’Omniscient.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook