he was travelling
Past progressive he/she conjugation of travel.
- Examples
Well, at least he was travelling the world in the meantime. | Au moins, il aura voyagé pendant ce temps. |
If he was travelling with anyone? | Il était avec quelqu'un ? |
While he was travelling a global warming and then a worldwide fall of temperature took place. | Alors qu'il circulait un réchauffement et ensuite dans le monde entier une chute de température a eu lieu. |
While he was travelling through Dubai in August this year he was arrested and imprisoned. | Alors qu’il se trouvait en transit à Dubai en août dernier, il a été arrêté et incarcéré. |
A few minutes after leaving the police station a motorcycle stopped the car he was travelling in. | Quelques minutes après avoir quitté le poste de police, une moto a arrêté la voiture dans laquelle il était. |
As we know, he was travelling to Rome when a violent storm arose and his ship ran aground on this island. | Comme nous le savons, il était en route pour Rome quand une violente tempête s’est levée et que son navire s’est échoué sur cette île. |
While he was travelling to Damascus, intending to hunt down any Christians he could find there, the Lord appeared to him in a vision. | Alors qu’il était en route vers Damas, avec l’intention de traquer tout chrétien qu’il y trouverait, le Seigneur lui apparut dans une vision. |
While he was travelling to Damascus, intending to hunt down any Christians he could find there, the Lord appeared to him in a vision. | Alors qu’il était en route vers Damas, avec l’intention de traquer tout chrétien qu’il y aurait trouvé, le Seigneur lui apparut dans une vision. |
Members of the Ministry of Intelligence arrested him on 18 September 2006 outside his home, while he was travelling back from an international conference in Germany. | Le 18 septembre 2006, des membres du Ministère des renseignements l’ont arrêté aux abords de son domicile, alors qu’il rentrait d’Allemagne, où s’était tenue une conférence internationale. |
On 20 March 2014, human rights defender Mr Mohamed Salah Abdelrahman was forcibly disappeared at Khartoum International Airport as he was travelling to a workshop in Tunisia. | Le 20 mars 2014, le défenseur des droits humains M. Mohamed Salah Abdelrahman a été appréhendé et a disparu à l'aéroport international de Khartoum, alors qu'il se rendait à un atelier en Tunisie. |
He told Spanish authorities that he was travelling with nine others, including his brother, in an inflatable row boat which had departed from Tangiers, Morocco over a week before. | Il a raconté aux autorités espagnoles qu’il voyageait avec neuf autres personnes, dont son frère, à bord d’un canot pneumatique à rames qui était parti de Tanger, au Maroc, une semaine auparavant. |
The human rights defender had been in detention since he was forcibly disappeared at Khartoum International Airport on 20 March 2014 as he was travelling to a workshop in Tunisia. | Le 20 mars 2014, le défenseur des droits humains M. Mohamed Salah Abdelrahman avait été appréhendé et avait disparu à l'aéroport international de Khartoum, alors qu'il se rendait à un atelier en Tunisie. |
Friends of Jigme Gyatso report that they were last in contact with him on 20 September 2012 when he was travelling from Lanzhou city to Amdo region in Gansu province. | Les amis de Jigme Gyatso ont rapporté que les dernières nouvelles qu'ils ont eu du défenseur datent du 20 septembre 2012, lorsqu'il circulait entre la ville de Lanzhou et la région d'Amdo, dans la province de Gansu. |
TBS director Sayid Ibragimov was ambushed by gunmen as he was travelling with a team of repairmen on their way to restore a TV re-transmitter damaged by militants a day earlier. | Le directeur de TBS, Sayid Ibragimov, a été pris dans une embuscade par des hommes armés pendant qu'il se déplaçait avec une équipe de réparateurs qui se rendaient remettre en marche un émetteur de télévision endommagé la veille par des militants. |
He was travelling in a helicopter. He was feeling chilly. | Il voyageait dans un hélicoptère. |
He was travelling with a group of businessmen for a conference on the entertainment industry, over there. | Il voyageait avec des hommes d'affaires pour une conférence sur l'industrie du spectacle. |
He was travelling so much he couldn't take good care of him, that's why he lives with us. | Il voyageait trop, il ne pouvait pas bien s'en occuper c'est pourquoi il vit avec nous. |
He was travelling with two other friends on a small inflatable raft when it capsized off Achakkar, near Tangiers. | Il voyageait avec deux amis à bord d’une embarcation pneumatique lorsque celle-ci a chaviré au large d’Achakkar, près de Tanger. |
He was travelling aboard the Ciudad de Asunción when it sank on the night of 11 July while sailing across the River Plate estuary (between Argentina and Uruguay). | Il est à bord du « Ciudad de Asunción » sur le fleuve Río de la Plata (entre l’Argentine et l’Uruguay) lorsque celui-ci fait naufrage la nuit du 11 juillet. |
He was travelling with 12 other people to Bucharest when his plane lost altitude and dropped from 25,000 feet to 3,000 feet without crashing, finally coming to land at the airport in Bucharest. | Il se rendait avec 12 personnes à Bucarest lorsque son avion a perdu de l' altitude ; il est tombé de 25 000 pieds à 3 000 pieds sans s' écraser, pour atterrir finalement à l' aéroport de Bucarest. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
