he surrendered
Past he/she conjugation of surrender.
surrender
- Examples
On 22 March 2013, he surrendered himself to the ICC and escorted by an ICC delegation he left Rwanda to the ICC detention centre in The Hague, Netherlands. | Le 22 mars 2013 il s'est livré à la CPI et accompagné d'une délégation de la Cour il a quitté le Rwanda pour le quartier pénitentiaire de la CPI à La Haye, Pays-Bas. |
He surrendered Himself as much as He trusted a man who, during his childhood and adolescence years, He honored and lovingly called father, deferring to him in all aspects. | Il S'abandonna de telle façon qu’il faisait confiance à un homme qu’il honora et qu’il appela Son père au cours de son enfance et de son adolescence, Se soumettant à lui. |
He surrendered Himself as much as He trusted a man who, during his childhood and adolescence years, He honored and lovingly called father, deferring to him in all aspects. | Il S'est donné tant, de la même façon qu'Il a fait confiance à un homme qui, pendant Ses années d'enfance et d'adolescence, Il a honoré et appelé amoureusement père, en Se soumettant à lui. |
I don't know why he surrendered, but that's not it. | J'ignore pourquoi il s'est rendu, mais là n'est pas la question. |
Actually, he captured us, and then he surrendered. | En fait, il nous a capturés, et ensuite, il s'est rendu. |
And I should've done it the day he surrendered. | J'aurais dû le faire quand il s'est rendu. |
All except the captain, he surrendered. | Tous sauf le capitaine, qui s'est rendu. |
So that's why he surrendered to you. | C'est pour ça qu'il s'est rendu. |
Even now, I would be happy to forgive Vorenus if he surrendered himself and the boy. | Je serais prêt à pardonner Vorenus, s'il se rendait avec l'enfant. |
Even now, I would be happy to forgive Vorenus if he surrendered himself and the boy. | Même maintenant, je serais heureux de pardonner à Vorenus s'il se rendait avec le garçon. |
That's what I've come to believe is the real reason he surrendered in the first place, | J'ai été amenée à croire que la vraie raison pour laquelle il s'est rendu, |
I told you, Harry, I don't like the way he surrendered. | 11 h 55 Harry, je t'ai dit que je n'ai pas aimé la façon dont il a capitulé. |
He saw he was outnumbered and he surrendered. | - Il s'est rendu. |
By dying on the cross, he surrendered himself into to the hands of the Father, taking upon himself and in himself, with self-sacrificing love, the physical, moral and spiritual wounds of all humanity. | Lui, en mourant sur la croix, se remet entre les mains du Père et porte sur lui et en lui, avec un amour qui se donne, les plaies physiques, morales et spirituelles de l’humanité entière. |
I don't know why he surrendered his property. | Je ne sais pas pourquoi il s'est dessaisi de ses biens. |
When he sold the idea to the company he surrendered all proprietary rights. | Lorsqu'il a vendu l'idée à l'entreprise, il a renoncé à tous ses droits de propriété. |
He surrendered his will to Krishna, asking for knowledge and spiritual guidance. | Il a abandonné sa volonté à Krishna, demandant la connaissance et des conseils spirituels. |
He surrendered himself in the parking lot. | Il s'est livré dans le parking. |
In doing so, He surrendered His will to the Father in absolute obedience. | De cette manière, Il a soumit Sa volonté au Père dans l’obéissance absolue. |
He surrendered to them an hour ago. | Il s'est livré il y a une heure. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
