he rushed
Past he/she conjugation of rush.

rush

When Eli heard news of the strife in Aleppo, he rushed there to rescue his younger brothers, but was only able to bring 17-year- old Joseph back with him.
Lorsqu’Eli a eu vent du conflit qui sévissait à Alep, il s’y est précipité pour venir au secours de ses jeunes frères, mais n’a pu repartir qu’avec son frère de 17 ans, Joseph.
He rushed me out the door.
Il m'a fait sortir rapidement.
Apparently he received a message and then he rushed off.
Apparemment, il aurait reçu un message et serait parti précipitamment.
Why do you think he rushed out of here?
Pourquoi tu crois qu'il est parti en vitesse ?
All of a sudden, this civilian he rushed into the plane.
Soudain, ce type en civil... se précipite dans l'avion.
Apparently he received a message and then he rushed off.
Il a reçu un message et s'est éclipsé.
So he rushed over... but he was too late.
Il s'est précipité... mais c'était trop tard.
Screaming, he rushed toward Cell, who had been surprised by this reaction.
Criant, il fonça tête baissée vers Cell, qui fut surpris de cette réaction.
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden.
Aussitôt qu'il sentit sa maison trembler, il se précipita dans le jardin.
But one of the technicians had understood it and he rushed at his keyboard.
Mais l'un des techniciens l'avait comprise et se jeta sur son clavier.
Afraid that the Eldrazi had made another incursion, he rushed to the window.
Craignant que les Eldrazi aient réussi une nouvelle incursion, il se précipita vers la fenêtre.
But he knows it wasn't his best work. Got impatient, he rushed it.
Mais il sait que c'était imparfait.
So he rushed over... but he was too late.
Un des habitants l'a vu en train de noyer son enfant. Il s'est précipité... mais c'était trop tard.
Surprised to find the door open, he rushed to his wife's room and found her lying lifeless.
Surpris de trouver la porte ouverte, il se précipite dans la chambre de son épouse, qu'il trouve étendue sans vie.
Judas saw that his entreaties were in vain, and he rushed from the hall exclaiming, It is too late!
Voyant que ses supplications restaient vaines, Judas se précipita hors de la salle en s'écriant : C'est trop tard !
Anyway, he rushed into it.
C'est un autre Mike.
When he rushed to her side, he noticed a mark on her body... something he'd never seen before, something she'd managed to keep hidden all this time.
La soulevant, il vit une marque... Elle avait su la lui cacher jusqu'alors.
In fact, seconds after that, this man got numerous texts on his phone and then began texting back, and then he rushed off.
En fait, quelques seconde après ça, cet homme a reçu plein de textos sur son téléphone et il a commencé à répondre, et alors il est parti.
The soldier showed no hesitancy when he rushed into battle.
Le soldat n'a montré aucune hésitation lorsqu'il s'est précipité au combat.
When he felt a sharp pain on his side, he rushed to the hospital.
Lorsqu'il a ressenti une vive douleur au côté, il s'est précipité à l'hôpital.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
username