Despite these constraints, however, the partnerships that were established have yielded tangible results.
En dépit de ces problèmes, les projets qui ont pu être lancés ont donné des résultats tangibles.
Serious domestic political commitment and coordinated international support have yielded impressive results.
Le sérieux de l'engagement politique au niveau national, allié à un appui international coordonné, a fourni des résultats impressionnants.
Hence, efforts to bring about a solution to the political and humanitarian aspects of the problem have yielded only minimum results.
Les efforts visant à trouver une solution aux aspects politique et humanitaire du problème n'ont donné que des résultats mitigés.
Pursuant to that request, intensified consultations by the Secretariat with all concerned have yielded the following positive outcomes.
Comme suite à cette demande, le Secrétariat a eu avec tous les acteurs concernés des consultations approfondies qui ont débouché sur des résultats suivants.
The united front on such a basis could have yielded decisive results in Germany; but for that, it would have had to be carried out in time.
Un front unique sur ces bases pourrait donner en Allemagne des résultats décisifs ; mais, pour cela, il devrait être réalisé à temps.
Efforts to gain the release of children abducted in northern Uganda, and often taken to the Sudan, have yielded little or no dividend.
Les efforts déployés en vue de faire libérer les enfants enlevés dans le nord de l'Ouganda et souvent amenés au Soudan n'ont guère produit de résultats.
The cooperation proposals that have yielded such rich fruit in recent years should also be extended to the neighbours we shall have on our new borders.
Nous devrions soumettre à nos futurs voisins des offres de coopération comparables à celles qui ont fait leurs preuves au cours des dernières années.
In Japan, some 10 desalination facilities linked to pressurized water reactors operating for electricity production have yielded 1,000-3,000 m3/day of potable water each.
Au Japon, une dizaine d'installations de dessalement reliées à des réacteurs à eau pressurisée destinés à la production d'électricité produisent chacune entre 1 000 et 3 000 mètre cubes d'eau potable par jour.
Such efforts have yielded positive results in some countries.
Ces efforts ont donné des résultats positifs dans certains pays.
Existing evaluations suggest that these policies have yielded positive results.
Les évaluations existantes montrent que ces politiques ont été fructueuses.
Humans have yielded the supremacy on Earth to a new species.
Les êtres humains ont donné la suprématie sur Terre à une nouvelle espèce.
To date, these programmes have yielded great success.
À ce jour, ces programmes ont été très fructueux.
Their efforts have yielded no satisfactory result.
Leurs efforts n'ont donné aucun résultat satisfaisant.
These changes have yielded a reduction of $47.4 million.
Ces fluctuations se traduisent par une réduction de 47,4 millions de dollars.
Efforts over the past few years have yielded success.
Les efforts des quelques dernières années ont été payants.
Samples have yielded little results in identification.
Les échantillons ont fourni peu de résultats d'identification.
Some of our actions have yielded progress.
Certaines de nos mesures ont déjà donné des résultats.
Our investments in innovation have yielded the broadest product line.
Nos investissements en innovation ont fait naître la ligne de produits la plus large.
Those measures have yielded encouraging results.
Ces mesures ont donné des résultats encourageants.
These initiatives have yielded positive outcome.
Ces initiatives ont donné des résultats positifs.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted