witness

We have witnessed similar phenomena in history more than once!
Nous avons plus d'une fois été témoins dans l'histoire de phénomènes semblables !
We have witnessed acts of genocide.
Nous avons été les témoins d'actes de génocide.
Please, this woman may have witnessed a crime.
Cette femme a pu être témoin d'un crime.
We have witnessed much progress in the area of the empowerment of women.
Des progrès visibles ont été accomplis en matière d'autonomisation des femmes.
The consolidation we have witnessed may lead to less pluralism in the media.
La concentration que nous constatons peut entraîner une restriction du pluralisme des médias.
We all have witnessed this.
Nous en avons tous été témoins.
In recent years, we have witnessed significant improvements in most of the continent.
Nous assistons ces dernières années à des progrès notables sur la majeure partie du continent.
Which I'm sure you have witnessed.
Ce dont vous avez sûrement été témoin.
In recent years, we have witnessed a serious deterioration in the international situation.
Nous avons assisté au cours de ces dernières années à une profonde dégradation de la situation internationale.
Its walls have witnessed dozens of important historical events.
Ses murs ont été témoins des dizaines d'événements historiques importants.
Here in Seattle we have witnessed a very sad day.
Ici, à Seattle, nous avons vécu une journée très triste.
And now, my dear, tell us what you have witnessed.
Et maintenant, mon cher, dites-nous ce que vous avez vu.
We have witnessed more than one miracle these last days.
Nous avons vu plus d'un miracle ces derniers jours.
We have witnessed turbulent events in the financial markets.
Nous avons été témoins d'événements turbulents sur les marchés financiers.
If there was a survivor, he would have witnessed everything.
S'il y avait un survivant, il aurait été témoin de tout.
And now, my dear, tell us what you have witnessed.
À présent, ma chère, dites-nous ce que vous avez vu.
We have witnessed the proliferation of extremism and racism.
Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.
But as you have witnessed, what was the reality of the things?
Mais comme vous l'avez vu, quel était la réalité des choses ?
We have witnessed positive reactions, both in Rumbek and in Khartoum.
Nous avons vu des réactions positives tant à Rumbek qu'à Khartoum.
They think he might have witnessed something.
Ils pensent qu'il pourrait avoir été témoin de quelque chose.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink