withdraw
- Examples
Joe 3:15 - The sun and the moon have been darkened, and the stars have withdrawn their splendor. | Joe 3 :15 - Le soleil et la lune s'obscurcissent, Et les étoiles retirent leur éclat. |
Secondly, in the Bunia area, as you know, we have withdrawn our forces from the countryside and concentrated them at the airport. | En second lieu, comme vous le savez, nous avons, dans la zone de Bunia, redéployé nos forces de la campagne vers l'aéroport. |
Paragraph 3 shall not apply where several applicants have jointly submitted their dossiers and not all of these applicants have withdrawn their application. | Le paragraphe 3 ne s’applique pas lorsque plusieurs demandeurs ont soumis leurs dossiers conjointement et que ces demandeurs n’ont pas tous retiré leur demande. |
Some bilateral donors have withdrawn entirely from the sector. | Certains donateurs bilatéraux se sont retirés complètement de ce secteur. |
Cyprus, Spain and Malta have withdrawn their reservations. | Chypre, l’Espagne et Malte ont retiré leurs réserves. |
The Commission and President Barroso ought to have withdrawn this draft. | La Commission et le président Barroso devraient retirer cet avant-projet. |
That is why we have withdrawn the amendment. | C'est pourquoi nous avons retiré l'amendement. |
According to the rebels, Syrian forces have withdrawn from the field. | Selon les rebelles, les forces syriennes se sont retirées du champ. |
But, according to my information, all the other groups have withdrawn their motions. | Mais, d'après mes informations, tous les autres groupes ont retiré leur résolution. |
In recent years, nonetheless, many States have withdrawn their reservations. | De nombreux États, cependant, au cours des dernières années, ont levé leurs réserves. |
We have withdrawn Amendment 25, which related to the financial transaction tax. | Nous avons retiré l'amendement 25 relatif à la taxe sur les transactions financières. |
We have withdrawn our amendments. | Nous avons retiré nos amendements. |
Mr President, you are quite right, we have withdrawn the motions for resolutions. | Monsieur le Président, vous avez totalement raison. Nous avons retiré les propositions de résolution. |
If he'd told me, I would have withdrawn. | S'il me l'avait dit, j'aurais fait demi-tour. |
In that connection, let me specify that we have withdrawn the candidacy of Mr. Ahmad Farawaty. | Je voudrais donc préciser que nous avons retiré la candidature de M. Ahmad Farawaty. |
I have withdrawn the report. | J'ai retiré le rapport. |
We have withdrawn from Brazil and Malawi; current membership is 603. | Elle s'est par ailleurs retirée du Brésil et du Malawi et compte actuellement 603 membres. |
If I had known, we could have withdrawn your application before any of this happened. | Si j'avais su, on aurait pu retirer ta candidature avant que tout ça se produise. |
It is not right to say that we have withdrawn from the WTO. | Il n'est pas juste de dire non plus que nous avons renoncé au panel de l'OMC. |
To be clear, we have withdrawn our offer. And it won't be offered again. | Pour être clair : nous avons retiré notre offre. Et nous n'en referons pas d'autres. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!