I know your tears; I also have wept.
Je connais vos larmes, car j’ai pleuré moi aussi.
I know your tears; I also have wept.
Je connais vos larmes, car j'ai pleuré, moi aussi.
Yes, I have wept, my lord.
Oui. J'ai pleuré, monsieur.
Yes, I have wept, my lord.
-Oui. J'ai pleuré, monsieur.
Your father would have wept.
Au diable votre paix !
So great have been Our sufferings that even the eyes of Our enemies have wept over Us, and beyond them those of every discerning person.
Si grandes ont été nos souffrances que toute personne douée de discernement, et même nos ennemis, en ont pleuré.
Thou hast pronounced sentence against them for whom the books of the world have wept, and in whose favour the scriptures of all religions have testified.
Tu as prononcé une sentence contre ceux pour qui les livres du monde ont pleuré et en faveur desquels les Ecritures de toutes les religions ont témoigné.
Thou hast pronounced sentence against them for whom the books of the world have wept, and in whose favor the scriptures of all religions have testified.
Tu as prononcé une sentence contre ceux sur qui les livres du monde ont pleuré et en faveur desquels les Écritures de toutes les religions ont témoigné.
Oh, how I have grieved, how I have cried, how I have wept for the pain that you have had to endure as you laboured.
Oh comme J'ai été chagriné, comme J'ai pleuré, pour la douleur que tu as eue à endurer alors que tu as accouché.
Thou hast pronounced sentence against them for whom the books of the world have wept, and in whose favor the scriptures of all religions have testified.
Tu as rendu un jugement contre ceux sur qui ont pleuré les livres du monde, en faveur de qui ont témoigné les écritures de toutes les religions.
Give me a cup of sack to make my eyes look red, that it may be thought I have wept, for I must speak in passion.
Donnez-moi un verre de vin, pour faire paraître mes yeux rouges, et qu'on puisse croire que j'ai pleuré, car je dois parler porté par la douleur.
Wars have caused great suffering, they have inflicted deep wounds; there has been much suffering, nature has suffered, the flowers, the birds and the butterflies have wept.
Les guerres ont causé de grandes souffrances, elles ont infligé des blessures profondes ; il y a eu beaucoup de souffrance, la nature a souffert, les fleurs, les oiseaux et les papillons ont pleuré.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk