welcome
- Examples
Both Germany and the Ministry of Interior have welcomed that recommendation. | Tant l'Allemagne que le Ministre de l'intérieur se sont félicités de cette recommandation. |
We have welcomed guests since 2004. | Nous accueillons des hôtes depuis 2004. |
In the meantime, I have made some friends who have welcomed me into the secret world of women. | En attendant, je me suis fais quelques amies qui m'ont accueilli à bras ouvert dans le monde secret des femmes. |
Fashionista sisters have welcomed the new year with new clothes. | Fashionista sœurs ont accueilli la nouvelle année avec nouveaux vêtements. |
These other parties have welcomed the AfD with open arms. | Ces autres partis ont accueilli l’AfD à bras ouverts. |
Nevertheless, the financial markets in general have welcomed the euro. | Mais les marchés financiers en général ont bien accueilli l' euro. |
The organizations and staff representatives have welcomed these developments. | Les organisations et les représentants du personnel ont salué ces nouvelles initiatives. |
It would have welcomed the cooperation of the Government of Iraq. | Il aurait apprécié la coopération du Gouvernement iraquien. |
We have welcomed these exchanges, as we welcome today’s debate. | Nous nous félicitons de ces échanges, tout comme du débat d’aujourd’hui. |
The Working Group would have welcomed the cooperation of the two Governments concerned. | Le Groupe de travail aurait souhaité la coopération des deux Gouvernements intéressés. |
On the Need for the Project: Participants have welcomed the project. | Sur la nécessité du projet : les participants ont applaudi ce projet. |
Dear friends, in this celebration we have welcomed the image of Our Lady of Aparecida. | Chers amis, dans cette célébration nous avons accueilli l’image de Nossa Senhora Aparecida. |
We have welcomed this decision. | Nous avons salué cette décision. |
People have welcomed me, a perfect stranger, into their homes without a second thought. | On m'a accueilli, un parfait inconnu, dans leurs maisons sans hésitation. |
We have welcomed the Secretary-General's second report on United Nations reform. | Nous avons accueilli avec satisfaction le deuxième rapport du Secrétaire général sur la réforme de l'ONU. |
Agenda 21 and the Commission have welcomed a clarification of this relationship. | Action 21 et la Commission se sont félicités des précisions fournies à cet égard. |
He illumines our path here. And in this way we have welcomed him today. | En cela il illumine notre marche. Et ainsi nous l’avons accueilli aujourd’hui. |
The current government has undertaken a number of important economic reforms, which we have welcomed. | Le gouvernement actuel a entrepris un certain nombre d'importantes réformes économiques que nous avons saluées. |
Delegations have welcomed this practice and indicated that they wish it to continue. | Les délégations se félicitent de cette pratique et ont indiqué qu'elles souhaitent qu'elle soit maintenue. |
That is why all of us in the region have welcomed them. | Voilà pourquoi, nous tous qui sommes de la région, nous en sommes félicités. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!