violate
- Examples
Yeah, but you already have violated it, and you violated it to a cop. | Oui, mais vous l'avez déjà rompu, avec un flic. |
In 11 of those cases, PG&E was determined to have violated safety regulations. | Dans 11 de ces cas, il a été établi que PG&E avait enfreint les règlements de sécurité. |
They have violated, not so much borders, as people. | Les violations commises n'ont pas tant concerné les frontières que les êtres humains. |
There has been much discussion in many international forums about whether or not certain nations have violated their international obligations. | On a beaucoup parlé au sein de nombreuses instances internationales de la question de savoir si certaines nations avaient ou non violé leurs obligations internationales. |
Foreign women who are staying in the Republic of Korea illegally or have violated the law on prostitution are, in principle, to be deported to their countries. | Les femmes étrangères en situation irrégulière ou qui enfreignent la loi sur la prostitution doivent en principe être renvoyées dans leur pays. |
In these circumstances, it cannot be deemed to have violated the Covenant. | Dans ces circonstances, il ne saurait être considéré comme ayant violé le Pacte. |
They have violated this deep-seated social contract. | Ils ont violé ce profond contrat social. |
Ignorance of the rules does not excuse the players who have violated them. | L'ignorance des règles n'excuse pas les joueurs qui les ont violé. |
Both sides have violated the ceasefire. | Les deux parties ont violé le cessez-le-feu. |
Governmental and municipal authorities have violated the truce prohibiting expulsions during wintertime. | Les autorités gouvernementales et municipales ont violé la trêve hivernale des expulsions. |
Therefore, some of the 32 Members have violated the Rules of Procedure. | Ainsi, certains des 32 députés ont transgressé le règlement. |
People of the earth have violated the rules of warfare, dude. | Terriens, vous avez violé les règles de la guerre, les mecs. |
But the Taliban have violated that pledge as well. | Mais, une fois encore, cet engagement a été rompu par les Taliban. |
The Russian military forces have violated international law and invaded the territory of a sovereign state. | Les forces militaires russes ont violé le droit international et envahi le territoire d'un État souverain. |
What I'm saying, Diana, is that you have violated legal procedure. | Ce que je veux dire, Diana, c'est que vous ne lui avez pas offert un procès légal. |
I assume that the decision will be that both parties have violated applicable WTO rules. | J'imagine qu'il décidera que les deux parties ont violé les règles en vigueur de l'OMC. |
It was this school that the court found to have violated anti-discrimination legislation in 2012. | C’est cette école qui, selon le jugement rendu en 2012, bafouait la loi contre la discrimination. |
It is not clear which specific laws the two human rights defenders are alleged to have violated. | Il n'a pas été précisé quelles lois les deux défenseurs des droits humains ont particulièrement violées. |
It grieves me to have violated some laws, but to achieve a greater good and an absolute necessity. | Il me désole d'avoir enfreint certaines lois, mais de parvenir à un plus grand bien et une nécessité absolue. |
Many unilateral actions have violated the Organization's legal system and threatened the balance of the world. | Maintes actions unilatérales ont porté atteinte à son système juridique et mis en péril l'équilibre mondial. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!