utter
- Examples
But he had to admit that no Saiyan would ever have uttered such words. | Mais il devait avouer qu’aucun Saiyan n’aurait jamais prononcé ce genre de mots. |
I have uttered not a word. | Je n'ai pas dit un mot. |
I have uttered not a word. | Je n'ai pas rien dit. |
I have uttered not a word. | Je n'ai rien dit. |
Minister, you have uttered, among other things, the sentence I was waiting for. | Monsieur le Ministre, vous avez prononcé, entre autres, la phrase que j'attendais. |
Millions of people must have uttered a sigh of relief in front their TVs. | Des millions de gens ont dû pousser un soupir de soulagement devant leur téléviseur. |
I have uttered not a word. | Pas un mot, j'ai dit. |
Once you have uttered this sentence, you can say goodbye to all your efforts that preceded. | Dès que vous avez prononcé cette phrase, vous pouvez dire au revoir à tous vos efforts qui ont précédé. |
If you utter OM mechanically, you do not even remember as to how many times you have uttered. | Si vous prononcez OM mécaniquement, vous oublierez combien de fois vous l’avez prononcé. |
Statements that senior government officials have uttered in the past month have sent chills amongst Ugandans. | Les déclarations de hauts responsables gouvernementaux au cours du mois passé ont provoqué des frissons parmi les Ougandais. |
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble. | Pour eux mes lèvres se sont ouvertes, Et ma bouche les a prononcés dans ma détresse. |
I have uttered not a word. | - Ce n'est pas moi. |
Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know. | Oui, j'ai parlé sans intelligence de merveilles qui me dépassent et que j'ignore. |
Therefore I have uttered what I did not understand, Things too wonderful for me, which I did not know. | Oui, j'ai parlé, sans les comprendre, de merveilles qui me dépassent et que je ne connais pas. |
Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know. | J'ai parlé et je ne comprenais pas ; ce sont des choses trop merveilleuses pour moi, et je ne les connais point. |
Had it not been for the love I cherish for thee, I would not have uttered a single word of what hath been mentioned. | Si ce n'était pour l'amour que je te porte, je n'aurais pas prononcé un seul mot de ce qui a été mentionné. |
The Eye of Grandeur weepeth sore for the things which their mouths have uttered, while they continue to rejoice upon their seats. | Et tandis qu’ils se complaisaient sur leurs chaires, l’Œil de grandeur pleurait au ciel sur les choses que leurs bouches avaient proférées. |
Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know. | ‘J’ai donc prononcé ce que je ne comprenais pas, les choses trop merveilleuses pour moi, que je ne connaissais pas. |
Then Europe shall live. For then it shall be that the spirit which leads Europe shall have uttered the words of creation: "Fiat Europa”'. | C'est alors que l'Europe vivra. Son esprit la guidera pour prononcer les paroles de sa création : "Fiat Europa"". |
Had it not been for the love I cherish for thee, I would not have uttered a single word of what hath been mentioned. | Si ce n’était pour l’amour que je te porte, je n’aurais pas prononcé un seul mot de ce qui a été mentionné. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!