triumph

With the decade ninety, it seems to have triumphed.
Avec la décennie quatre-vingt-dix, elle semble avoir triomphé.
The principles of an ethical international policy have triumphed in East Timor.
Les principes de la morale internationale ont triomphé au Timor oriental.
Secondly, national interests have triumphed.
Deuxièmement, ce sont les intérêts nationaux qui ont primé.
We make a list of the models that have triumphed in the final stretch of the year.
Nous faisons une liste des modèles qui ont triomphé dans la dernière partie de l'année.
Over the years, many riders have triumphed and have worn the prestigious yellow jersey.
Durant toutes ces années, de nombreux coureurs se sont surpassés pour porter le célèbre maillot jaune.
Sprinters such as Jean Graczyk in 1961 or Sean Kelly in 1989 have triumphed in Valence.
Des sprinteurs comme Jean Graczyk en 1961 ou Sean Kelly en 1989 s'y sont imposés.
Italy have triumphed a record five occasions; in 2011 Spain secured their third victory.
L'Italie l'a emporté en cinq occasions, un record. Depuis 2011, l'Espagne est tenante du titre.
Human rights have triumphed in many parts of the world and are making steady progress in others.
Les droits de l'homme ont triomphé dans de nombreuses régions du monde et progressent régulièrement dans d'autres.
Through your willpower, you have triumphed in the hardest match of your life and you deserve to be congratulated.
Avec votre volonté, vous avez remporté le match de votre vie et vous méritez d’être félicité.
I am happy to see that reason and a sense of responsibility have triumphed and that, along with them, Europe has triumphed.
Je suis heureuse de voir que la raison et le sens des responsabilités ont triomphé et, avec elles l'Europe.
This Greek's name was Athanasius, and but for the eloquence and the logic of this believer, the persuasions of Arius would have triumphed.
Sans l’éloquence et la logique de ce croyant, les opinions persuasives d’Arius auraient triomphé.
At any rate, democracy, in the sense that is said to have triumphed today, is not the antithesis of injustice and despotism.
En tout cas, la démocratie, si l’on pense qu’elle a triomphé aujourd’hui, n’est pas l’antithèse de l’injustice et du despotisme.
Once you have reached this level you will have been tested in every way, and you will have triumphed over all challenges.
Une fois que vous aurez atteint ce niveau, vous aurez été testés de toutes les façons et vous aurez triomphé sur tous les défis.
Nevertheless, the Council’s tight-fistedness and short-sightedness, arising out of national considerations, have triumphed over Parliament’s and the Commission’s European ambition.
Toutefois, l’avarice et la vision à court terme du Conseil, découlant de considérations nationales, ont triomphé de l’ambition européenne du Parlement et de la Commission.
Democracy and values that are also shared by us have triumphed in Ukraine, and this calls for a change in the European Union’s approach to the country.
La démocratie et les valeurs que nous partageons également ont triomphé en Ukraine, et ceci appelle un changement de l’approche de l’Union européenne à l’égard de ce pays.
The dictatorship of the world proletariat is the continuation of the class struggle of the proletarians of all countries, which have triumphed and have conquered the political world power.
La dictature du prolétariat mondial est la continuation de la lutte de classe du prolétariat dans tous les pays, qui ont triomphé et remporté le pouvoir politique mondial.
No tyrant has ever been able to drain a people's last drop of blood: before that happens, peoples have risen up and have triumphed.
Aucun tyran n'a pu verser le sang d'un peuple jusqu'à la dernière goutte. Avant que cela n'arrive, les peuples se sont soulevés et ont triomphé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny