triple
- Examples
Colleagues in Caracas report that TB confirmed cases have tripled in the last three years. | Mes confrères à Caracas indiquent que le nombre de cas confirmés de tuberculose a été multiplié par trois au cours des trois dernières années. |
Water costs have tripled in some areas, making it more difficult for families to meet their basic domestic and vital needs. | Le prix de l'eau a triplé dans certains endroits, si bien que les familles ont encore plus de mal à satisfaire leurs besoins essentiels, qu'il s'agisse des besoins du ménage ou de besoins vitaux. |
Exports from developing countries have tripled in just 20 years. | Les exportations des pays en développement ont triplé depuis 20 ans. |
Migrations across the Mediterranean have tripled in a single year. | Les migrations ont triplé en Méditerranée en une seule année. |
Since 1993, sales have tripled. | Depuis 1993, les ventes ont triplé. |
Zinc production followed demand because prices have tripled. | La production de zinc a suivi la demande parce que les prix ont triplé. |
Bilateral diplomatic relations have tripled. | Les relations diplomatiques bilatérales ont triplé. |
The city's population will have tripled. | La population de la ville aura triplée. |
A recent report proves that games-as-a-service systems have tripled the industry's value. | Un rapport récent prouve que les systèmes de jeux en tant que service ont triplé la valeur de l’industrie. |
Although I have tripled my visitor count in three months, I am very happy with my results. | Bien que j'aie triplé mon compte de visiteur en trois mois, je suis très heureux avec mes résultats. |
These measures have tripled the volume of private housing construction in rural areas since 1991. | Ces mesures ont permis de tripler le volume de la construction de logements individuels par rapport à 1991. |
Between now and 2050 the non-European population, which already stands at some 40 million people, will have tripled. | D'ici à 2050, la population extra-européenne, qui s'élève déjà à 40 millions de personnes, aura triplé. |
Environmental concentrations of mercury have tripled in historic times, but production is now being reduced. | Les concentrations de mercure dans l'environnement ont triplé au cours de l'histoire, mais on en réduit aujourd'hui la production. |
The Belgian group reports that over the last 12 years the long-term illnesses caused by burnout have tripled. | Le groupe belge rapporte qu'au cours des douze dernières années, les maladies de longue durée dues à l’épuisement ont triplé. |
High-speed lines of Eurostar railway company have tripled the amount of passengers between Paris and London in twelve years. | Les trains à grande vitesse de la compagnie ferroviaire Eurostar ont triplé en douze ans la circulation entre les villes de Paris et de Londres. |
One of the reasons why oil prices have tripled is that the EU has failed to adopt an intelligent energy strategy. | L’une des raisons pour lesquelles les prix du pétrole ont triplé est que l’UE n’a pas réussi à adopter une stratégie intelligente dans le domaine de l’énergie. |
In Ecuador, Ministries now use gender responsive budgeting, and resources allocated for gender equality have tripled from the previous year. | En Equateur, les ministères utilisent désormais une budgétisation tenant compte des questions de genre, et les ressources allouées à l'égalité des sexes ont triplé par rapport à l'année précédente. |
There is a positive side to it; over the last few years from 1997 to 2000, Italy's initiatives in this field have tripled in number. | L'Italie peut se flatter qu'au cours des toutes dernières années, de 1997 à 2000, les initiatives qu'elle a prises dans ce domaine ont triplé en nombre. |
David says the business group of 14 people has made CHF8,826 ($8,900) so far and by the end of the second production cycle, they expect to have tripled their earnings. | Le jeune Ougandais affirme que son groupe commercial, qui comprend 14 personnes, a déjà gagné 8826 CHF et s’attend à tripler ses revenus dès la fin du deuxième cycle de production. |
Participation in the Peace Corps and Teach for America is at an all-time high, and applications for AmeriCorps have tripled this year. | La participation à des organisations d’entraide comme le Peace Corps ou « Enseigement pour l’Amérique » est à son plus haut niveau. Quant aux candidatures pour l’AmeriCorps (service à l’étranger), elles ont triplé en 2009. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!