treble
- Examples
Mergers and acquisitions have trebled in value since 2003. | Les fusions et les acquisitions ont triplé en valeur depuis 2003. |
Oil prices have doubled since the beginning of 2004 and have trebled since 2002. | Les prix pétroliers ont doublé depuis le début de 2004 et triplé depuis 2002. |
A million is an extraordinary number, and by the end of the decade we will have trebled that. | C’est un chiffre extraordinaire que nous triplerons d’ici la fin de la décennie. |
Oil traffic in the Baltic has doubled since 1995 and in a few years' time will have trebled. | Les transports pétroliers en Mer Baltique ont doublé depuis 1995, et ils tripleront d'ici quelques années. |
In Poland, the country which I represent, about 250 000 people suffer from Alzheimer's, and specialists estimate that by 2040, this figure will have trebled. | La Pologne, pays que je représente, compte près de 250 000 personnes atteintes de la maladie et les spécialistes estiment que, d'ici 2040, ce chiffre aura triplé. |
The increase is particularly marked in the case of the Structural Funds, where the sums reported have trebled – from around EUR 200 million to over EUR 600 million. | L’augmentation est particulièrement marquée dans le cas des Fonds structurels, pour lesquels les montants ont triplé, passant d’environ 200 millions d’euros à plus de 600 millions d’euros. |
We are the largest donor to the least developed countries in the world; we have trebled aid in the last few years, but poverty has increased, not decreased. | Nous sommes le principal donateur des pays les moins avancés dans le monde ; nous avons triplé notre aide au cours des dernières années mais la pauvreté n'a pas diminué, elle a augmenté. |
Fuel prices have trebled, which has naturally raised the question whether EU legislation is adequate and suitable for the economic reality and meets European fishermen's needs. | Les prix du carburant ont triplé, ce qui a naturellement soulevé la question de savoir si la législation de l'UE est appropriée et adaptée à la réalité économique et si elle répond aux besoins des pêcheurs européens. |
In the lifetimes of many of us here, population on this planet will have trebled. It continues to grow at the rate of 200 000 every day: 80 million a year. | Beaucoup d'entre nous ici ont vu la population de la planète tripler au cours de leur vie. Elle continue à croître au rythme de 200 000 personnes par jour, soit 80 millions par an. |
The EU, which has always led the way in supporting developing countries through poverty eradication programmes - for which financial allocations have trebled over the last few years - is very involved in the organisation of this meeting. | L'Union, qui a toujours montré la voie en soutenant les pays en développement par l'intermédiaire de programmes d'éradication de la pauvreté, dont les allocations financières ont triplé au cours des dernières années participe activement à l'organisation de cette réunion. |
The bunnies appear to have trebled in the time I have been away from the farm. | Les lapins semblent avoir triplé pendant le temps où j'ai été absent de la ferme. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!