transport
- Examples
When we have transported all we need, we will leave your world in peace. | Lorsqu'on aura tout ce qu'il nous faut, on quittera votre monde paisiblement. |
Are you suggesting that they could have transported over a distance of? | Suggérez-vous qu'ils aient pu être téléportés sur une distance de... |
We have transported him from 20 years in the past to our present. | Nous l'avons téléporté depuis son époque jusqu'à la nôtre. |
In the fourth trimester last year the RCL ships have transported 494 thousand teu (- 10%). | Dans le quatrième trimestre de l'an passé les bateaux de RCL ont transporté 494mil teu (- 10 %). Rechercher des hôtels |
Viana do Castelo has two electric buses that have transported almost half a million passengers in 13 years of activity. | Viana do Castelo possède deux autobus électriques qui ont transporté près d’un demi-million de passagers en 13 ans d’activité. |
Since World War II, mopeds like the Vespa have transported soldiers, Hollywood stars and ordinary citizens alike. | Depuis la Seconde Guerre mondiale, cyclomoteurs comme la Vespa ont transporté des soldats, des stars de Hollywood et des citoyens ordinaires. |
On the sun broken national Chineses the ships of the company have transported beyond 3,5 million teu (- 3.6%). | Sur les seules routes nationales chinoises les bateaux de la compagnie ont transporté au-delà de 3.5 millions de teu (- 3,6 %). |
Moreover the ships of the group have transported 272 thousand private motors vehicle (+4%) and 73 thousand cargo unit (+2%). | En outre les bateaux du groupe ont transporté 272mil des voitures privées (+4 %) et 73mil unité de chargement (+2 %). |
Last year the container of Zim have transported a total of 2,218,000 TEUs, an increase of 23.2% over the previous year. | L'année dernière, le conteneur de Zim ont transporté un total de 2.218.000 EVP, soit une augmentation de 23,2 % par rapport à l'année précédente. |
This draft directive also provides for sanctions against those who have transported passengers who do not have the necessary documents or visas. | Il prévoit en outre des sanctions à l'encontre de ceux qui ont transporté des passagers ne disposant pas des documents ou des visas exigés. |
In particular, it is necessary to ensure that vehicles which have transported pigs and which enter the Union from Russia are appropriately cleansed and disinfected. | On choisira de préférence de jeunes adultes sains parmi les lapins albinos. |
Archaeologists long have assumed that a harbor would have been essential for the pyramid builders to have transported stone blocks to Giza plateau. | Les archéologues ont supposé depuis longtemps qu'un port aurait été essentiel pour les constructeurs de la pyramide pour transporter les blocs de pierre jusqu'au plateau de Giza. |
I object strongly to the backing-winners approach of 'your money back' if you have transported a winner in the asylum-seeking stakes. | Je conteste avec force l' approche du "soutien aux gagnants" qui promet le remboursement aux transporteurs ayant acheminé un "lauréat" de la course au droit d' asile. |
The marine services between Asia and Europe of the company have transported 366 thousand teu (+11.4%) and this activity has totaled revenues pairs to 314,8 million dollars (+3.1%). | Les services maritimes entre Asia et Europe de la compagnie ont transporté 366mil teu (+11,4 %) et cette activité a totalisé des produits pairs à 314.8 millions de dollars (+3,1 %). |
In particular, it is necessary to ensure that vehicles which have transported pigs and which enter the Union from Russia are appropriately cleansed and disinfected. | Il convient en particulier de veiller à ce que les véhicules qui ont transporté des porcs et qui pénètrent sur le territoire de l’Union depuis la Russie soient nettoyés et désinfectés de manière appropriée. |
On the sun broken transpacifiche the ships of the OOCL they have transported 527 thousand teu (+3,5) and such services have produced to revenues pairs to 697,0 million dollars (+7.1%). | Sur les seules routes transpacifiche les bateaux de OOCL ont transporté 527mil teu (+3.5) et des tels services ont produit des produits pairs à 697.0 millions de dollars (+7,1 %). |
Last year the ships of the company have transported approximately 641.000 cargo units (629,000 in 2010), 72,000 motors vehicle (56,000), 2.239.000 tons of goods (2.039.000) and approximately 635.000 passengers (648,000). | L'an passé les bateaux de la compagnie ont transporté environ 641.000 unités de chargement (629.000 dans le 2010), 72.000 voitures (56.000), 2.239.000 tonnes de marchandises (2.039.000) et environ 635.000 passagers (648.000). |
The measures laid down in Decision 2011/78/EU ensure that vehicles which have transported pigs and which enter the Union from infected areas are appropriately cleansed and disinfected. | Les mesures arrêtées par la décision 2011/78/UE garantissent que les véhicules qui ont transporté des porcs et qui entrent sur le territoire de l’Union en provenance de zones infectées sont nettoyés et désinfectés de manière appropriée. |
UNIPSIL also helped to defuse tensions arising from the arrest of an SLPP local councillor from Kailahun District who was reported to have transported some youths in possession of offensive items to Freetown. | Le BINUCSIL a également aidé à désamorcer les tensions suite à l'arrestation d'un conseiller local du SLPP du district de Kailahun qui aurait transporté à Freetown des jeunes en possession d'articles délictueux. |
He adds that the accused were sentenced on the basis of insufficient evidence and that expert evidence which proved that the ship could not have transported the cannabis was not taken into consideration. | Il ajoute que les prévenus ont été condamnés sur la base de preuves insuffisantes et que les éléments présentés par les experts, qui prouvaient que le bateau n'avait pas pu transporter le cannabis, n'avaient pas été pris en considération. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!