transform

M. TIETZ: Since 2003, we have transformed our newspaper printing plant into a printing centre.
M. TIETZ : Depuis 2003 nous transformons notre imprimerie de journaux en un centre d’impression.
I have transformed into a human.
Je vous ai fait un peu trop humain.
It should be noted that global security and threat levels have transformed significantly in the last few years.
Il convient de noter que la situation sur le plan de la sécurité et les dangers à l'échelle mondiale ont considérablement évolué ces dernières années.
Members commended Mauritania for the ambitious structural reforms undertaken since the early 1990s, which have transformed the country significantly, both in economic and political terms.
Les Membres ont félicité la Mauritanie des réformes structurelles ambitieuses engagées depuis le début des années 90, qui ont considérablement transformé le pays sur le double plan économique et politique.
I love the way you have transformed this city.
J'adore la façon dont vous avez transformé cette ville.
I have transformed into a peaceful and grateful person.
J’ai été transformée en une personne paisible et reconnaissante.
They have transformed churches into shopping centres.
Ils ont transformé les églises en centres commerciaux.
Technology and language learning have transformed our ability to communicate.
L'apprentissage de la technologie et des langues a transformé notre capacité à communiquer.
Virtual stock market gains have transformed into real losses.
Des gains boursiers virtuels se sont transformés en pertes réelles.
They have transformed the Dakar!
Ils ont transformé le Dakar !
Some have transformed into delicate situations of transition.
Certains d'entre eux se sont transformés en situations de transition délicates.
The last two years have transformed the business.
Ces deux dernières années ont transformé le secteur.
In less than twelve months, we have transformed rhetoric into reality.
En moins de 12 mois, nous sommes passés des mots à l'action.
And we have transformed all this venom into sap!
Et de tout ce poison, nous avons fait de la sève !
These electronic devices have transformed the day-to-day life of human beings completely.
Ces appareils électroniques ont transformé la vie au jour le jour des êtres humains complètement.
The neoliberal counter reforms have transformed the distribution of taxation in countries.
Les contre-réformes néolibérales ont transformé la répartition des impôts au sein des pays.
Machines designed, built and operated by thinking persons have transformed the natural world.
Des machines conçues, construites et exploitées par des personnes pensantes ont transformé le monde naturel.
To lead the way, we have transformed our lineup.
Pour montrer la voie, nous avons donné une nouvelle ampleur à notre gamme.
Economic reforms have transformed India into the second fastest growing large economy.
Les réformes économiques ont transformé l'Inde dans la deuxième plus grande économie de plus en plus.
Its attractiveness and properties have transformed it into an ornamental and votive object.
Son attrait et ses propriétés l'ont fréquemment converti en objet ornemental ou votif.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy