They do not have trained administrators.
Il n'a pas d'administrateurs qualifiés.
I have trained him well.
Il gère. Je l'ai bien formé.
We have trained them in our modest universities but they have taken away the most talented.
C'est nous qui les formons dans nos modestes universités, mais on nous vole les plus intelligents.
Guests have trained skippers at their disposal, with whom they can cruise between the land and the islands.
Les clients ont accès aux capitaines formés qui naviguent entre le continent et les îles.
The upper limit of WAV file is up to 22KHz which, a few people who have trained ears can detect.
La limite supérieure du fichier WAV est jusqu’à 22KHz, qui, quelques personnes qui ont des oreilles entraînées peuvent détecter.
We have trained girls as carpenters, as masons, as security guards, as cab drivers.
Nous avons des filles formées aux métiers de charpentier, de maçon, de vigile, de conducteur de taxi.
Thank you for having created me as a child... and have trained me so much .
Je vous remercie de m'avoir élever comme votre propre fils, et pour m'avoir amené si loin dans mon entrainement.
All these bodies are part of the health system and have trained personnel to deal with these problems.
Tous ces établissements font partie du Système de santé et disposent d'un personnel spécialement formé pour les fonctions qu'il exerce.
In the past 10 years, we have trained several times the number of lawyers and investigators that were trained in the three decades preceding the genocide.
Nous avons, ces 10 dernières années, formé autant de juristes et d'enquêteurs qu'au cours des trois décennies qui ont précédé le génocide.
As a representative of the employers he thinks that we should talk with the partners about all important issues but we do not have trained lobbyists.
En tant que représentant des employeurs, il pense que nous devrions parler avec les partenaires de tous les problèmes importants, mais que nous n’avons pas de lobbyistes qualifiés.
We have trained personnel in all four professional areas.
Nous avons formé le personnel dans les quatre domaines professionnels.
Tommy, you have trained most of your life for this.
Tommy, tu t'es entraîné la majeur partie de ta vie pour ça.
Ethiopia and Rwanda have trained over 1,000 Somali military.
L'Éthiopie et le Rwanda ont formé plus de 1 000 militaires somaliens.
The sky Sea seems to have trained itself in this temple, too.
La Mer du ciel paraît l'avoir formé dans ce temple, aussi.
You are supposed to have trained the boy.
Vous êtes supposé avoir formé le garçon.
You have trained yourself to do this work.
Vous vous êtes formé pour faire ce travail.
This is the moment that I have trained you for!
C'est le moment pour lequel je vous ai entraînés.
We have trained, hired and rewarded people to be cowboys.
Nous avons entraîné, engagé et récompensé des gens à agir comme des cowboys.
You should have trained him a little better.
Vous auriez le former un peu mieux.
You like to have trained telephone operators answer your calls?
Vous désirez qu` un personnel qualifié accepte vos appels ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle