To your feet you have tied these huge rocks.
Vous avez attaché à vos pieds ces énormes rochers.
Do you not see that you have tied his hands?
Tu ne vois pas que tu lui as lié les mains ?
He'd have tied him up in the yard.
Il l'aurait attaché dans le jardin. Bien !
He'd have tied him up in the yard.
Il l'aurait attaché dans le jardin.
You could have tied him to a chair!
Tu pouvais le ligoter sur une chaise.
Someone must have tied him up, too.
Quelqu'un a dû l'avoir attaché aussi.
I would have tied you to the bed.
Je t'aurais attachée au lit.
I have tied together the Two Earths.
J'ai attaché ensemble les deux terres.
Well, we could... We could have tied him up and left him in the woods.
On aurait pu... On aurait pu l'attacher et le laisser dans les bois.
This is the way they would have tied a beautiful woman like you.
Jolie femme, on vous aurait attachée ainsi.
Sorry to have tied you up, but I didn't know if I could trust you.
Désolé de vous avoir attaché, mais j'ignorais si je pouvais avoir confiance en vous.
That would have tied at least, not you think?
Je crois que nous devrions pas les laisser. C'est nécessaire ?
That would have tied at least, not you think?
Je crois que nous devrions pas les laisser.
Many health officials have tied the outbreak to the rising number of unvaccinated children under the age of 12.
De nombreux responsables de la santé ont attaché le foyer à l’augmentation du nombre d’enfants non vaccinés de moins de 12.
Maybe if someone would have tied up the boat, we wouldn't have been swimming around like the couple from open water.
Peut-être que si quelqu'un avait attaché le bateau, on aurait pas eu à nager en rond comme le couple dans Open Water.*
The time has come for those who have tied this body in knots to decide whether or not they want to be part of that process.
Le moment est venu pour ceux qui ont paralysé les travaux de cette instance de décider s'ils souhaitent participer à ce processus.
It will need to be solved, but not at the cost of farmers who have tied themselves to tobacco production and incurred the relevant investment outlay.
Il faudra le résoudre, mais pas aux dépens des agriculteurs qui ont lié leur destin à la production de tabac et ont consenti les investissements nécessaires.
We in Parliament have tied our hands somewhat in not making full use of the possibility of using substitute Members in the Conciliation Committee.
Du côté du Parlement par contre, nous nous sommes passablement lié les mains en n'exploitant pas pleinement la possibilité d'avoirs recours à des suppléants en comité de conciliation.
The arbitrary right of veto and its indiscriminate and irresponsible use have tied the hands of the Security Council and subjected Member States, including the non-permanent members of the Council, to tyranny.
Le droit arbitraire de veto et son abus irresponsable ont paralysé le Conseil de sécurité et soumis les États Membres, dont les membres non permanents du Conseil, à une vraie tyrannie.
Our Minister of Economics and Communications, however, has shrugged his shoulders and claimed that there is nothing he can do if oil shale companies have tied the price of oil shale to the price of oil.
Cependant, notre ministre de l’économie et des communications a haussé les épaules et déclaré qu’il ne peut rien faire contre le fait que les entreprises exploitant le schiste bitumeux ont aligné le prix du schiste bitumeux sur le prix du pétrole.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve