sweep
- Examples
But I promise you, we have swept your entire apartment. | Mais on a tout enlevé de votre appartement. |
They have crafted autoflowering varieties of their best strains, which themselves have swept awards at cannabis cups. | Ils ont créé des variétés à autofloraison de leurs meilleures variétés, qui ont elles aussi remporté des prix lors de cannabis cups. |
You have a tendency to believe that you must sacrifice your desires largely because you are secretly afraid to live them and then discover that they have swept you away with their power. | Vous avez tendance à croire que vous devez sacrifier vos désirs, en grande part parce vous avez secrètement peur de les vivre puis de découvrir que vous vous laissez emporter par leur puissance. |
This will not be feasible as long as their export potential is limited and yields from their foreign investments are low; they will continue to suffer the adverse impact of the crises that have swept the world of late. | Cela ne sera pas réalisable tant que leurs débouchés à l'exportation restent limités et les rendements de leurs investissements étrangers restent faibles ; ils continueront à subir les effets défavorables des crises qui ont récemment sévi dans le monde. |
Any one of them could have swept the bees in. | L'un d'entre eux a pu amener les abeilles. |
And since that time you have swept this nation with our message. | Et depuis lors, vous avez diffusé notre message dans tout le pays. |
The doors were barred against the heavenly current that would have swept away all evil. | Les portes furent fermées contre le courant céleste qui aurait balayé tout mal. |
They have swept away the very constitutions under which the Legislatures acted -' | Ils ont balayé les fondations sur lesquelles reposent les législatures " |
Current must have swept it out to sea. No. | Le courant l'a emporté vers la mer. |
The doors were barred against the heavenly current that would have swept away all evil. | Les portes étaient barrées contre les courants célestes qui devraient balayer tous démons. |
The doors were barred against the heavenly current that would have swept away all evil. | Les portes avaient été fermées contre le courant céleste qui aurait balayé tout le mal. |
No, but I have swept twice. There's no one listening. | J'en sais rien, mais en tout cas, personne n'écoute. |
Throughout history, health threats have swept across continents irrespective of national borders. | Tout au long de l'histoire, des phénomènes menaçant pour la santé ont balayé les continents sans s'arrêter aux frontières nationales. |
Consider the magnitude of the geological Earth changes that have swept the surface over the past 100,000 years. | Considérer l'importance des changements géologiques de la terre qui ont balayé la surface au cours des 100.000 dernières années. |
We can see the effect in the mass demonstrations that have swept through Egypt, challenging the Mubarak dictatorship. | Nous pouvons en voir les effets dans les manifestations de masse qui se sont propagées à l’Egypte défiant la dictature de Moubarak. |
They have swept all their matches in the two cities and will look to sweeping their matches at Katowice. | Elle a déjà remporté tous ses matchs dans les deux premières villes et espère faire de même à Katowice. |
The revolutions and popular upheavals which have swept the Middle East generated an undreamed-of amount and diversity of arts. | Les révolutions et soulèvements populaires qui ont balayé le Moyen Orient provoquent une floraison artistique sans précédent et dont on n'osait rêver. |
The riots and demonstrations that have swept through Tunisia during the past 10 days also began with a small incident. | Les émeutes et les manifestations qui se sont propagées partout en Tunisie durant les dix derniers jours ont aussi commencé par un petit incident. |
We hope that the hurricane may also have swept away the obstacles of division, sectarianism, and personal ambitions that have held us back. | Espérons que l’ouragan ait aussi emporté les obstacles de vision, le sectarisme et les égocentrismes qui nous affectent. |
However, a marked development has taken place in the last few years, accelerated by the many conflicts that have swept the country. | Mais une nette évolution s'observe depuis quelques années et s'accélère avec les nombreux conflits que le pays a connus. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!