structure
- Examples
The G-21 welcomes the initiative by the six presidencies of the 2006 session of the CD to have structured debates on the items of the agenda. | Le Groupe des 21 salue l'initiative prise par les six Présidents de la session de 2006 pour que la Conférence tienne des débats structurés sur les points de l'ordre du jour. |
Mr. MINE (Japan): Mr. President, I would like once again to express my appreciation to you and this year's successive Presidents for the initiative to have structured debate throughout the year. | MINE (Japon) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, je voudrais une nouvelle fois vous remercier, ainsi que les présidents successifs de la session de cette année, de votre initiative d'organiser un débat structuré tout au long de l'année. |
What makes this offer so special is the way they have structured it. | Ce qui rend cette offre si particulière, c'est la façon dont ils l'ont structurée. |
Countries vary in the way they have structured their social protection systems. | Les mécanismes de protection sociale sont structurés différemment suivant les pays. |
We have been underscoring the need to have structured discussions and structured plenary sessions. | Nous nous plaisons à souligner la nécessité d'avoir des débats structurés dans le cadre de séances plénières structurées. |
E-procurement offering: We have structured our service offering by providing the necessary tools and resources in order to make things better. | E-Procurement propose : Nous avons structuré et amélioré notre offre de services et vous proposons les outils et moyens nécessaires. |
E-procurement offering: We have structured our service offering by providing the necessary tools and resources in order to make things better. | Offre d'achat électronique : Nous avons structuré notre offre de services en fournissant les outils et les ressources nécessaires à améliorer les choses. |
Hence, we have structured our over the phone interpretation service so that it is not only easy to use but also extremely cost effective. | C'est pourquoi nous avons structuré nos services d'interprétation par téléphone de façon à ce qu'ils soient non seulement faciles à utiliser mais aussi extrêmement rentables. |
Hence, we have structured our over the phone interpretation service so that it is not only easy to use but also extremely cost effective. | C’est pourquoi nous avons structuré nos services d’interprétation par téléphone de façon à ce qu’ils soient non seulement faciles à utiliser mais aussi extrêmement rentables. |
Further to this, Member States will also be required to report on how they have structured their support schemes in favour of second-generation biofuels. | Par ailleurs, les États membres seront aussi invités à communiquer la façon dont ils ont structuré leurs programmes d'aide en faveur des biocarburants de deuxième génération. |
It is not possible to argue that, had these illegal advantages not existed, the beneficiaries would have structured their transactions differently in order to reduce their tax burden. | Il ne saurait être allégué qu’en l’absence de ces avantages illégaux, les bénéficiaires auraient structuré leurs opérations différemment afin de réduire leur charge fiscale. |
It is not possible to argue that, had these illegal advantages not existed, the beneficiaries would have structured their transactions differently in order to reduce their tax burden. | Le présent règlement entre en vigueur le 30 mai 2008. |
The Commission notes that the Slovene authorities have structured the scheme on the basis of the Environmental guidelines and the Energy Taxation Directive. | La Commission affirme que les autorités slovènes ont élaboré le régime sur la base des orientations environnementales et de la directive sur la taxation de l'énergie. |
It is not possible to argue that, had these illegal advantages not existed, the beneficiaries would have structured their transactions differently in order to reduce their tax burden. | L’on ne peut prétendre qu’en l’absence de ces avantages illégaux, les bénéficiaires auraient structuré leurs opérations de manière différente afin de réduire leur charge fiscale. |
Economic resources to rain, which have structured the transport sector, could be better targeted at school and in the search for trucking to get the money directly from the market. | Les ressources économiques à la pluie, qui ont structuré le secteur des transports, pourraient être mieux ciblées à l'école et dans la recherche de camionnage pour obtenir l'argent directement sur le marché. |
The Commission notes that the Slovene authorities have structured the scheme on the basis of the Environmental guidelines and the Energy Taxation Directive. | Si le moteur est équipé d'un système de post-traitement des gaz d'échappement, les émissions mesurées durant le ou les cycles d'essai doivent être représentatives des émissions en utilisation réelle. |
First, focal points will be appointed in each department, country office, liaison office and regional office, who will have structured reporting mechanisms in place, reporting back directly to Ms Carlsson. | Premièrement, des personnes référentes seront nommées dans chaque département, bureau de pays, bureau de liaison et bureau régional. Ces personnes s’appuieront sur des mécanismes de signalement structurés et rendront compte directement à Mme Carlsson. |
It is not possible to argue that, had these illegal advantages not existed, the beneficiaries would have structured their transactions differently in order to reduce their tax burden. | En outre, les études du métabolisme ne sont pas nécessaires si l'additif est déjà autorisé pour une utilisation chez une espèce qui est physiologiquement comparable aux espèces mineures pour lesquelles l'autorisation est demandée. |
The presentations by the focal points provided interesting information and insight on how these countries have structured their coordination mechanisms, what the strengths and weaknesses are, as well as the roles and responsibilities of different actors. | Les interventions des agents de liaison ont fourni d'intéressantes informations sur la manière dont les pays ont structuré leurs mécanismes de coordination, leurs points forts et leurs points faibles, ainsi que le rôle et les attributions des différents acteurs. |
We have structured our courses in such a way that you'll progress through a range of grammar lessons and topics that help you build your confidence and ability to express yourself in Spanish in a concise and clear way. | Nous avons structuré nos cours de telle façon que vous sentirez vos progrés au cours des différentes leçons de grammaire qui vous aideront à construire votre confiance et votre capacité à vous exprimer en espagnol d´une façon claire et concise. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!