stress

We have stressed the need to learn from one another.
Nous insistons sur la nécessité d'échanger nos expériences.
Commissioner, I have stressed the timetable.
J’ai insisté, Madame la Commissaire, sur les délais.
As we have stressed time and again, Iran's nuclear programme is completely peaceful.
Comme nous n'avons de cesse de le souligner, le programme nucléaire iranien est totalement pacifique.
The various speakers have stressed that this regulation has had a rough passage.
On a souligné, dans les différentes interventions, que ce règlement avait suivi un parcours accidenté.
As we have stressed time and again, Iran's nuclear programme is completely peaceful.
Comme nous n'avons eu de cesse de le souligner, le programme nucléaire de l'Iran est totalement pacifique.
Like others, we have stressed before that the essential objectives of both sides can only be achieved through a negotiated political settlement.
Comme d'autres, nous insistons sur le fait que les objectifs essentiels des parties ne pourront se réaliser que par un règlement politique négocié.
Since 1999, ASEAN ministerial meetings have stressed the urgent need to strengthen the Association's regional capacity to combat such trafficking.
Depuis 1999, les réunions ministérielles de l'ANASE soulignent la nécessité urgente de renforcer les moyens régionaux dont dispose l'Association pour lutter contre ce trafic.
Since 1999, ASEAN Ministerial Meetings have stressed the urgent need to strengthen the regional capacity of ASEAN to combat such trafficking.
Depuis 1999, les réunions ministérielles de l'ANASE soulignent la nécessité urgente de renforcer les moyens régionaux dont dispose l'association pour lutter contre ce trafic.
We have stressed the importance of a good work programme.
Nous avons souligné toute l'importance d'une bonne programmation du travail.
We have stressed our intention to ward off any market distortions.
Nous avons souligné notre intention d'éviter toute distorsion du marché.
My mom would've been disappointed and she'd have stressed me out.
Ma mère aurait été déçue et elle m'aurait stressé.
Some people have stressed the issue of security.
Certains ont également souligné le thème de la sécurité.
All the professionals have stressed these health problems to me.
Tous les professionnels m'ont beaucoup alertée sur ces problèmes de santé.
In this respect, we have stressed the importance of ratifying that international instrument.
À cet égard, nous avons souligné l'importance de ratifier cet instrument international.
However, the banks have stressed that they must operate according to commercial criteria.
Toutefois, les banques ont souligné qu'elles devaient opérer selon des critères commerciaux.
They have stressed human rights, fundamental freedoms and democracy.
Ils ont insisté sur les droits de l'homme, les libertés fondamentales et la démocratie.
I shouldn't have stressed you out with my issues.
Je ne devrais pas te stresser avec mes questions.
Kuwaiti officials have stressed the importance of locating them.
Les responsables koweïtiens ont souligné qu'il importait de déterminer leur emplacement.
But you have stressed that you want to observe the principle of subsidiarity.
Toutefois, vous avez souligné votre volonté d'observer le principe de subsidiarité.
Some members of the Council have stressed the importance of education in that respect.
Certains membres du Conseil ont souligné l'importance de l'éducation à ce titre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cast a spell on