sponsor

Seventy-two countries have sponsored the draft resolution so far this year.
Soixante-douze pays ont à ce jour parrainé le projet de résolution cette année.
For several years, we have sponsored the HC Eaton Pardubice ice hockey team, Czech champion in 2010.
Nous sponsorisons également, depuis plusieurs années, l’équipe de hockey sur glace HC Eaton Pardubice, championne de République Tchèque en 2010.
We have sponsored a large number of fishing tournaments.
Nous avons parrainé un grand nombre de tournois de pêche.
The Lions have sponsored VIPS for about 30 years.
Les Lions parrainent les VIPS depuis environ 30 ans.
They have sponsored surrogate forces to challenge lawful authority in my country.
Ils ont financé des forces fantoches pour défier l'autorité légale de mon pays.
Sponsorship What do you want to have sponsored?
Parrainage Qu’est-ce que vous voulez que nous parrainions.
This year, 49 countries have sponsored the draft resolution before the General Assembly.
Cette année, 49 pays se sont portés coauteurs du projet de résolution dont l'Assemblée générale est saisie.
We have sponsored summer programmes for young people, teaching respect for diversity.
Nous avons parrainé des programmes d'été pour les jeunes, afin de leur enseigner le respect de la diversité.
I wish to thank the other 153 Member States that have sponsored the draft resolution.
Je voudrais remercier les autres 153 États Membres qui se sont portés coauteurs du projet de résolution.
Our countries also support and have sponsored the draft resolution contained in document A/62/L.35.
Nos pays appuient également le projet de résolution publié sous la cote A/62/L.35 et s'en sont portés coauteurs.
Let me close by warmly thanking all Member States, including those that have sponsored this draft resolution.
Je voudrais terminer en remerciant chaleureusement tous les États Membres, notamment ceux qui ont parrainé ce projet de résolution.
Sixty countries have sponsored this draft resolution, which we hope will be adopted by consensus.
Soixante pays se sont portés coauteurs de ce projet de résolution et nous espérons qu'il pourra être adopté par consensus.
The draft resolutions we have sponsored will, in our view, further the achievement of that goal.
Les projets de résolution que nous avons coparrainés nous paraissent favoriser la réalisation de cet objectif.
Let me close by warmly thanking all the Member States that have sponsored the draft resolution.
Je voudrais terminer en remerciant chaleureusement tous les États Membres, notamment ceux qui ont parrainé ce projet de résolution.
To date, an overwhelming number of Member States have sponsored the draft resolution contained in document A/56/L.14.
À ce jour, un nombre extraordinairement élevé d'États Membres ont coparrainé le projet de résolution publié sous la cote A/56/L.14.
They have sponsored surrogate forces to challenge lawful authority in my country.
Ils ont financé des forces fantoches pour défier l'autorité légale de mon pays. Ils veulent un changement de régime.
We also extend our gratitude to all Member States that have sponsored this year's draft resolution.
Nous exprimons également notre gratitude à tous les États membres qui se sont portés coauteurs du projet de résolution de cette année.
You can go and pick your Senator and then you can see a list of bills they have sponsored.
Vous pouvez aller choisir votre sénateur et ensuite vous pouvez voir une liste des lois qu'il a parrainé.
We have sponsored Dutch Open tournaments in the past also, and the editions have always been a tremendous success.
Nous avons commandité ces tournois dans le passé et les éditions précédentes ont toujours été un immense succès.
The Ministry for Foreign Affairs and the leading national newspaper Helsingin Sanomat have sponsored the production of the cards.
Le Ministère des affaires étrangères et le principal quotidien national Helsingin Sanomat ont parrainé la fabrication des cartes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler