speed

Computer-based tools have speeded the process from concept to finished product.
Les outils informatiques ont accéléré les processus, de la conception à la réalisation du produit fini.
Events have speeded up over the last few days with the capture of Mazar-I-Sharif and Kabul.
Les événements se sont précipités ces derniers jours avec la prise de Mazar-e-Sharif et de Kaboul.
However, as we have often informed you, the challenges that you have encountered in the lower dimension have speeded up your evolution.
Cependant, comme nous vous l'avons souvent répété, les défis que vous avez affrontés dans la dimension inférieure ont accéléré votre évolution.
We have speeded up our work and we will still be able to work after the policy has been adopted and the resolution has been passed.
Nous avons accéléré nos travaux et pourrons encore travailler après l'adoption de la politique et de la résolution.
We were very successful with the initiative to invite parliamentarians twice and have speeded up the implementation of the action platform.
Nous avons remporté un important succès avec notre initiative consistant à inviter deux fois les parlementaires masculins et féminins et avons ainsi accéléré la concrétisation de la plate-forme d'action.
At the same time, these events have speeded up the decline in confidence in our security and the economy, areas which were already showing signs of weakness.
De même, ces événements ont accéléré la perte de confiance en notre propre sécurité et en l'économie, domaines qui montraient déjà des signes de faiblesse.
Social inequality continues to rise, caused by liberalisation and privatisation, which have speeded up following the adoption of the Lisbon Strategy, especially in Portugal.
L’inégalité sociale continue à s’accroître, provoquée par la libéralisation et la privatisation, qui se sont accélérées à la suite de l’adoption de la stratégie de Lisbonne, en particulier au Portugal.
Moreover, while the provisions of the 2007 Act governing the Gacaca system appear to have speeded up Gacaca procedures, this has been to the detriment of fairness and the quality of decisions.
En outre, les dispositions de la loi de 2007 relative au système Gacaca auraient accéléré le déroulement des procédures Gacaca, mais au détriment de l'équité et de la qualité des jugements.
However, while this may have speeded up processes, it would appear that for the most part financial control is still centralized, as is also the case for human resources management (paras.
Toutefois, si les procédures ont pu être ainsi accélérées, il semble que le contrôle financier reste encore centralisé pour l'essentiel, et il en va de même de la gestion des ressources humaines (par. 20 à 24).
I will conclude, Mr President, by regretting that we are unable to apply Protocol 10 of the Lisbon Treaty, which would have speeded up the communitarisation of matters that are so significant and urgent in the minds of citizens.
Monsieur le Président, permettez-moi de conclure en regrettant que nous ne puissions appliquer le protocole 10 du traité de Lisbonne, qui aurait accéléré la communautarisation de dossiers aussi importants et urgents pour les citoyens.
Mr President, given that we are going to carry out a complete review of the Community Code on Visas, separate discussion of this specific proposal would only have made sense if it would have speeded up the process.
M. le Président, l'examen séparé de la présente proposition et de celle relative à la refonte du code communautaire des visas n'avait de sens que dans la mesure où il aurait permis d'accélérer le processus.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink