The arrests and subsequent confessions have sparked a broad public outcry.
Les arrestations et les aveux qui ont suivi ont déclenché un tollé public.
An attempt to censor TV Pública immediately after the Senate vote removing Lugo and the suspension of certain opinion programmes have sparked RSF's concern about freedom of information.
La tentative de censure qui a visé la chaîne TV Pública, depuis le vote du Sénat entérinant la destitution, suscite des préoccupations de RSF en matière de liberté d'informer.
This fresh, deliberate violation of the ceasefire, the negative and aggressive statements used in perpetrating it, coupled with the passive attitude of MINURSO, have sparked a sense of outrage and deep concern among Moroccans from all walks of life.
Cette nouvelle violation caractérisée du cessez-le-feu, l'attitude passive de la MINURSO à son égard, ainsi que les propos négatifs et agressifs qui l'accompagnent provoquent une forte émotion et une grande préoccupation de l'ensemble des composantes du peuple marocain.
Revelations concerning the conflict over Western Sahara have sparked a few comments.
Les révélations concernant le conflit du Sahara Occidental ont généré quelques commentaires.
Revelations concerning the conflict over Western Sahara have sparked a few comments.
Les révélations concernant le conflit du Sahara Occidental ont généré quelques...
Revelations concerning the conflict over Western Sahara have sparked a few comments.
Les révélations concernant le conflit du Sahara ont généré quelques...
You seem to have sparked quite a reaction in him.
Vous provoquez une forte réaction de sa part.
These two findings have sparked a debate in the both their national presses.
Ce double constat suscite un débat dans les journaux.
Commissioner, your communications have sparked great interest among the Members of this House.
- Monsieur le Commissaire, vos communications ont suscité un grand intérêt parmi les députés de cette Assemblée.
Both events have sparked interest among the participants in organizing more interactions using live video chats.
Ces deux activités ont incité les participants à organiser d'autres discussions vidéo en direct.
I urge the European Commission to make public information indicating the reasons which have sparked this situation.
J'invite la Commission européenne à publier des informations sur les raisons qui ont provoqué cette situation.
Is the Commissioner aware of the interest and involvement that bees have sparked and inspired across Europe?
M. le commissaire est-il au courant de l'intérêt et de l'implication que les abeilles ont suscités et inspirés dans toute l'Europe ?
If you have sparked our interest in a casting, we will gladly include you in our model database.
Si tu as éveillé notre intérêt au cours du casting, nous ajouterons tes données à notre base de données de mannequins.
The official diplomatic celebrations preceding Russia Day in Moldova have sparked controversies that verge on a diplomatic scandal.
Les festivités diplomatiques officielles qui ont précédé la fête nationale russe en Moldavie ont allumé une polémique qui frise l'incident diplomatique.
We listened to their disappointment and sometimes anger over the austerity measures that have sparked numerous protests over the past two years.
Nous avons écouté leur déception, et parfois leur colère, face aux mesures d’austérité qui ont déclenché de nombreuses manifestations ces deux dernières années.
A number of regional activities in Europe have sparked further interest and action by Governments and civil society partners.
Certaines activités régionales entreprises en Europe ont suscité davantage d'intérêt et de mesures de la part des gouvernements et des partenaires de la société civile.
Economic crisis and food shortages in Venezuela have sparked a wave of migrants into Brazil, which is now struggling to respond and meet humanitarian needs.
La crise économique et les pénuries alimentaires au Venezuela ont provoqué une vague de migrations vers le Brésil, qui peine à satisfaire les besoins humanitaires.
I invite you to ask the young Tunisians who have sparked the revolution in Tunisia, if they are happy with their current situation?
Je vous invite à demander aux jeunes Tunisiens qui sont à la base de la révolution en Tunisie s’ils sont heureux de leur situation actuelle.
Green bonds have sparked a revolution in thinking about sustainability, purpose and potential for liquid bond investments to achieve a positive impact.
Les obligations vertes ont déclenché une révolution dans la manière d’envisager la viabilité et la finalité des placements en titres liquides, ainsi que leur potentiel pour des investissements à impact positif.
The closing of several border crossings and the militarization of borders for security reasons have sparked discontent among the local populations, adding to the existing tensions.
La fermeture de plusieurs points d'entrée et la militarisation de certaines frontières pour raison de sécurité ont déclenché le mécontentement des populations locales, exacerbant un peu plus les tensions existantes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate