shoot
- Examples
Rental prices for housing have shot up, while health and school facilities have struggled to keep pace with increased demands, creating new hardships for both the refugees and their hosts. | Les prix de locations de logements ont grimpé en flèche, tandis que les écoles et les établissements de santé luttent pour faire face à l’augmentation des demandes, ce qui génère de nouvelles difficultés pour les réfugiés et leurs hôtes. |
Reel should showcase work that you have shot/edited personally. | Reel devrait présenter le travail que vous avez abattu / édités personnellement. |
Unemployment rates across the European Union have shot up. | Les taux de chômage dans toute l'Union européenne sont montés en flèche. |
I would simply have shot them. | Je leur aurais tout simplement tiré dessus. |
The court believes Ran Boroth to have shot In Rattana in an attempt to disarm him. | Selon le tribunal, Ran Boroth aurait tiré sur In Rattana dans le but de le désarmer. |
Then they have shot their bolt and the snake can be eliminated by the dragons. | Ils n’ont plus de munitions et les Dragons peuvent anéantir le serpent. |
They have shot up buses of the faithful, but the pilgrims continue to arrive in Judea and Samaria. | Ils ont tiré sur les autocars pleins de fidèles, mais les pèlerins continuent à venir en Judée et en Samarie. |
But it went missing a couple of hours later, around the time it should have shot into final orbit. | Mais il a été porté manquant quelques heures plus tard, environ au moment où il aurait dû entrer en orbite finale. |
Significant increases were seen for rice, bread and other cereals whose indices have shot up by a whopping 18 per cent. | Le riz, le pain et d’autres céréales ont augmenté sensiblement, avec une énorme hausse de leurs indices de 18 %. |
And local citizens-turned-videographers who have shot thousands of hours of footage have also sustained their level of coverage so far this year. | Et des citoyens locaux devenus vidéographes, qui ont tourné des milliers d'heures de séquences, ont aussi subi leur part de couverture jusqu'à maintenant cette année. |
Morocco has always been one of the most popular filming sites in the world, where many international filmmakers have shot some of their hit movies. | Le Maroc a toujours été un cadre privilégié où ont été tournés nombre des grands succès mondiaux du cinéma. |
Great work by Pierre Pennec and his crew, who have shot up from fourth to second place in the annual standing for the Extreme Sailing Series. | Une belle opération pour Pierre Pennec et son équipage qui remontent ainsi de la quatrième à la deuxième place au classement annuel des Extreme Sailing Series. |
Uribe's policies for mass arbitrary arrest have shot prison numbers up by more than 10 000 in the last year. | Les politiques de M. Uribe, qui reposent sur des arrestations arbitraires en masse, ont fait grimper le nombre de détenus de plus de 10 000 au cours de l’an dernier. |
I am certain that there are EU countries which would not have shown the United States’s forbearance, but would have shot a whole lot of them on the spot. | Je suis sûr que certains pays de l’Union européenne n’auraient pas montré à leur égard la mansuétude témoignée par les États-Unis, mais en auraient exécuté un bon nombre sur place. |
Walls should not carry out any more function of bearing designs, and skyscrapers have shot up up on tens floors, and huge windows have filled in with their natural light. | Les murs ne devaient plus exercer la fonction des charpentes de support, et les gratte-ciel sont montés dans les airs sur les dizaines des étages, mais les fenêtres immenses ont inondé de leur lumière naturelle. |
We must fulfil our development promises: stop the agricultural subsidies that have shot up and instead use them for the environment, consumers, and agriculture that is beneficial to the developing world. | Nous devons tenir nos promesses en matière de développement, à savoir supprimer les subventions agricoles qui sont montées en flèche et les utiliser plutôt pour l’environnement, les consommateurs et l’agriculture bénéficiant aux pays en développement. |
Only a sophisticated system could have shot that aircraft down. | Seul un système sophistiqué aurait pu abattre cet avion. |
New buildings have shot up along the main street. | De nouveaux bâtiments ont poussé rapidement le long de la rue principale. |
The man must have been a saint; I would have shot my child. | L'homme doit avoir été un saint, je l'aurais tué mon enfant. |
Albinism-related attacks have shot up since 2014. | Le nombre d’agressions visant des personnes albinos a explosé depuis 2014. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!