result

Where justice has been ignored, revolutions have resulted.
Lorsqu'on a ignorer la justice, des révolutions s'ensuivirent.
This must have resulted in significant cuts to the resources for individual countries.
Il s’ensuivra inévitablement une importante réduction des moyens des différents pays.
These are the offences that have resulted in the most convictions.
Ce sont ceux qui ont le plus souvent donné lieu à des condamnations pénales.
This may have resulted in the decline of those functions in the matrilineage.
C'est un bouleversement qui aurait provoqué le recul de ces fonctions dans le matrilignage.
Attempts to break the door from inside SCP-860-1 have resulted in [REDACTED].
Les tentatives de forcer la porte depuis l’intérieur de SCP-860-1 ont eu pour effet de [DONNÉES SUPPRIMÉES].
Most IPU debates, though, have resulted in sensible and balanced communiqués.
La majorité des débats de l'UIP ont pourtant abouti à des communiqués équilibrés et pleins de sens.
These three years of debate have resulted in a text that is now balanced and realistic.
Ces trois ans ont été une période de débat pour parvenir à un texte aujourd'hui équilibré et réaliste.
Surging oil prices have resulted in huge accumulation of gains concentrated in certain countries.
La montée des prix du pétrole a eu pour résultat une grande accumulation des profits dans quelques pays.
These restrictions have resulted in a security risk for citizens.
Ces restrictions ont généré un risque de sécurité pour les citoyens.
These renewed efforts have resulted in an even quieter situation.
Ces efforts renouvelés ont débouché sur une situation encore plus calme.
In conclusion, the conditions might have resulted in State aid.
En conclusion, les conditions auraient pu entraîner une aide d’État.
None of the murders have resulted in a conviction.
Aucun de ces meurtres n'a abouti à une condamnation.
These differences have resulted in the estrangement between both projects.
Ces différences ont provoqué une prise de distance entre les deux projets.
These factors have resulted in the failure of States.
Ces facteurs ont provoqué l'échec des États.
High prices have resulted in riots and instability.
Les prix élevés ont entraîné émeutes et instabilité.
All other attempts at containing SCP-1440 have resulted in similar occurrences.
Toutes les autres tentatives de contenir SCP-1440 ont entraîné des situations semblables.
Prevention efforts have resulted in a reduction of new infections.
Les efforts de prévention ont permis de réduire les nouvelles infections.
Unfortunately, tensions have resulted in fragmented efforts.
Malheureusement, des tensions ont entraîné la fragmentation des efforts.
They have done 123 inspections that have resulted in a hundred sanctions.
Ils ont effectué 123 inspections qui ont abouti à une centaine de sanctions.
This process is likely to have resulted in some inbreeding.
Ce processus a probablement eu un certain effet sclérosant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay