No neighbouring States of the Democratic Republic of the Congo have replied to the Group's requests.
Aucun des États voisins de la RDC n'a répondu aux demandes du Groupe.
For example, they have replied to unanswered letters, made payments that are due and reversed previous unfavourable decisions.
Ils ont, par exemple, répondu à des lettres restées sans réponse, effectué des paiements en souffrance et inversé des décisions défavorables.
Secondly, it is historic in the sense that we have replied to a question which is often asked: Is Europe too slow to act?
Deuxièmement, le règlement est historique dans le sens où nous répondons avec lui à une question qui se pose souvent : l'Europe est-elle trop lente pour agir ?
I hope that I have replied satisfactorily at least to the principal questions that you have presented to this Dicastery and I beg Your Excellency to accept the expression of my devoted sentiments.
Espérant avoir donné une réponse satisfaisante au moins aux principales questions posées par vous-mÃme ´ ce DicastÀre, je vous prie, Excellence, d'agréer l'expression de mes sentiments les plus dévoués.
I hope that I have replied satisfactorily at least to the principal questions that you have presented to this Dicastery and I beg Your Excellency to accept the expression of my devoted sentiments.
Espérant avoir donné une réponse satisfaisante au moins aux principales questions posées par vous-même à ce Dicastère, je vous prie, Excellence, d'agréer l'expression de mes sentiments les plus dévoués.
On the contrary, I have replied in an institutional capacity, because the European Commission has no reason to pass judgement on the aims of the Pope's visit, as your question asks.
Au contraire, je vous ai donné une réponse de type institutionnel car la Commission européenne n'a pas à évaluer les objectifs, comme vous le présentez dans votre question, de la visite du Pape.
For a list of States that have replied, see S/2002/1430.
Pour la liste des États qui ont envoyé une réponse, voir S/2002/1430.
To date, seven Member States have replied.
À ce jour, sept États Membres ont répondu.
To date, five Member States have replied.
À ce jour, cinq États Membres ont répondu.
And I may have replied that my sister lives here.
Et j'ai du répondre que ma sœur vivait ici.
Thus far, only Germany and Governor Serufuli have replied to the Group.
Pour l'heure, seuls l'Allemagne et le Gouverneur Serufuli ont répondu au Groupe.
Thirty seven have replied, 23 of which have supplied additional information.
Trente-sept ont répondu, dont 23 en apportant un complément d'information.
I think I have replied to all the question raised.
Je crois avoir répondu à toutes les questions qui avaient été posées.
As of 10 March 2003, 21 countries have replied to the request positively.
Au 10 mars 2003, 21 pays avaient répondu.
I ought to have replied that beauty is of little consequence.
J'aurais dû répondre que la beauté importe peu.
Only two ECOWAS States (Guinea and Mali) have replied to the Chairman's letters.
Seuls deux États membres de la CEDEAO (Guinée et Mali) ont répondu aux lettres du Président.
Or you could have replied for him.
Vous auriez même pu répondre pour lui.
The author then is said to have replied by accusing the police officer of racism.
L'auteur aurait réagi en accusant le policier de racisme.
I think I have replied, with the positions that I have stated.
Je pense que j'ai répondu en présentant les différentes positions.
Judging from the way you have replied, you must be a distinguished teacher.
À en juger par vos réponses, vous êtes un moine éminent.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cast a spell on