relieve
- Examples
From my department we have coordinated this integration and thus we have relieved the plants of this work so that they could continue producing and developing projects. | De mon département, nous avons coordonné cette intégration et nous avons ainsi libéré les usines de ce travail afin qu'elles puissent continuer à produire et à développer des projets. |
The past weeks have relieved more details and features for Farming Simulator 19! | Les dernières semaines ont permis d'obtenir plus de détails et de fonctionnalités pour Farming Simulator 19 ! |
It seems to have relieved the pain. | - Ça a atténué la douleur, on dirait. |
Although imperfect and always capable of reform, these agencies have provided good service and have relieved much suffering. | Bien qu'imparfaites et toujours améliorables, ces agences ont offert un service de qualité et ont soulagé bien des souffrances. |
The judge knew that her cause was righteous, and he could have relieved her at once, but he would not. | Le juge savait qu'elle était dans son droit ; il aurait pu aussitôt lui faire justice, mais il ne le voulait pas. |
I have stablished things in Abtu, I have opened up a way through Ra-stau, and I have relieved the pain which was in Osiris. | J'ai stablished des choses dans Abtu, j'ai ouvert une voie par le Ra-stau, et j'ai soulagé la douleur ce qui était dans Osiris. |
That would have relieved our fear that the states would be obliged to transpose the rules on solar radiation because they are referred to in the framework directive. | Cela nous aurait prémunis d’une crainte : que les États puissent demeurer tenus de transposer des règles relatives aux rayonnements solaires du fait de leur évocation dans la directive-cadre. |
By so doing they had deliberately closed the door to a promising possibility of settlement that would have relieved the suffering of the population languishing in the Tindouf camps. | En agissant de la sorte, elles ferment délibérément la porte à une possibilité prometteuse d'un règlement qui aurait soulagé les souffrances des populations, alors que celles-ci dépérissent dans les camps de Tindouf. |
The great expansion of the European Union and the migration of people from the new Member States to the old Member States in search of earnings have relieved this problem in Western Europe, but have not solved it. | La grande expansion de l'Union européenne et les mouvements d'émigrants des nouveaux États membres vers les anciens États membres à la recherche de revenus ont atténué ce problème en Europe occidentale mais sans toutefois le résoudre. |
The orthotics that the podiatrist made for me have relieved the pain in my instep. | Les orthèses que le podologue m'a faites ont soulagé la douleur de mon arche plantaire. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
